Artwork

A tartalmat a ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Episode 14 - Interview with Julia Poger

36:38
 
Megosztás
 

Manage episode 231395230 series 2320677
A tartalmat a ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
In this episode our guest Julia Poger, a conference interpreter and interpreter trainer, shares her thoughts on running a translation and interpreting business like a business, marketing and negotiating, communicating with clients, and standing out from the competition. Julia has been a member of ATA and AIIC since the beginning of her career. She runs a popular seminar “Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters”. Resources mentioned in this podcast: Connect with Julia Poger: https://www.linkedin.com/in/juliapoger/ https://twitter.com/Julia_Poger Julia Poger’s articles for AIIC: https://aiic.net/search/authors/1635 “Know Your Worth”seminar: https://kyw-seminar.com/ Pia Silva and her courses: https://www.piasilva.com/ Marie Forleo’s B-School: https://www.marieforleo.com/bschool/ Reach out to the ATA SLD podcast: [email protected]
  continue reading

34 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 231395230 series 2320677
A tartalmat a ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ATA Slavic Languages Division and Slavic Languages Division of the American Translators Association vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
In this episode our guest Julia Poger, a conference interpreter and interpreter trainer, shares her thoughts on running a translation and interpreting business like a business, marketing and negotiating, communicating with clients, and standing out from the competition. Julia has been a member of ATA and AIIC since the beginning of her career. She runs a popular seminar “Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters”. Resources mentioned in this podcast: Connect with Julia Poger: https://www.linkedin.com/in/juliapoger/ https://twitter.com/Julia_Poger Julia Poger’s articles for AIIC: https://aiic.net/search/authors/1635 “Know Your Worth”seminar: https://kyw-seminar.com/ Pia Silva and her courses: https://www.piasilva.com/ Marie Forleo’s B-School: https://www.marieforleo.com/bschool/ Reach out to the ATA SLD podcast: [email protected]
  continue reading

34 epizódok

すべてのエピソード

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv

Hallgassa ezt a műsort, miközben felfedezi
Lejátszás