Artwork

A tartalmat a Kaichi Japanese biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Kaichi Japanese vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

84. Anything is fine is not fine with anything at all. - なんでもいいよ!は何でもよくない。

19:32
 
Megosztás
 

Manage episode 342463512 series 3399666
A tartalmat a Kaichi Japanese biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Kaichi Japanese vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Anything is fine is not anything fine at all in Japan.

If Japanese people answer "oh, anything is fine for me.", you should not trust the word.

I talked about this super difficult Japanese culture today.

I hope you enjoy listening to this episode.

みなさん

日本人の使う”なんでもいいよ!、どこでもいいよ!”は、、、、、実は、なんでもいいよ!、とは思ってないし、どこでも良くないです。

これは、非常に理解するのが難しいと思うのですが、なんでもいいよ!と言っておきながら、なんでもよくないのです。LOL

そんなへんてこりんな文化について語っております。

【ひとことフレーズ】

パクる:

・「真似する」mimic

・「盗む」steel

・「逮捕される」 get arrested

※文脈によって意味が変わってきます。

例)おまえさ、、、、俺のアイディア、パクるなよ!=俺のアイディアを盗むなよ。

例)やっべ。。。財布パクられた。=財布盗まれた。

いやいやいや:それ違うでしょ!なんだそれ!うそでしょ!って時に使います。

例)ー1

A)俺さ、結局、サブリナ と付き合うことなってさ!

B)いやいやいやいやいや、おまえさ、サブリナのこと、なんとも思ってないって言ってたじゃん!

例)ー2

A)俺さ、会社やめたんだよね。

B)いやいやいやいやいや、うそでしょ!先月、入社したばかりじゃん!

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/support

  continue reading

129 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 342463512 series 3399666
A tartalmat a Kaichi Japanese biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Kaichi Japanese vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Anything is fine is not anything fine at all in Japan.

If Japanese people answer "oh, anything is fine for me.", you should not trust the word.

I talked about this super difficult Japanese culture today.

I hope you enjoy listening to this episode.

みなさん

日本人の使う”なんでもいいよ!、どこでもいいよ!”は、、、、、実は、なんでもいいよ!、とは思ってないし、どこでも良くないです。

これは、非常に理解するのが難しいと思うのですが、なんでもいいよ!と言っておきながら、なんでもよくないのです。LOL

そんなへんてこりんな文化について語っております。

【ひとことフレーズ】

パクる:

・「真似する」mimic

・「盗む」steel

・「逮捕される」 get arrested

※文脈によって意味が変わってきます。

例)おまえさ、、、、俺のアイディア、パクるなよ!=俺のアイディアを盗むなよ。

例)やっべ。。。財布パクられた。=財布盗まれた。

いやいやいや:それ違うでしょ!なんだそれ!うそでしょ!って時に使います。

例)ー1

A)俺さ、結局、サブリナ と付き合うことなってさ!

B)いやいやいやいやいや、おまえさ、サブリナのこと、なんとも思ってないって言ってたじゃん!

例)ー2

A)俺さ、会社やめたんだよね。

B)いやいやいやいやいや、うそでしょ!先月、入社したばかりじゃん!

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/message Support this podcast: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kaichijapanese/support

  continue reading

129 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv