Artwork

A tartalmat a Marina & Nikita biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Marina & Nikita vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

104: Super Easy Podcast "Let's test our nerves!" (talking about emotions)

12:57
 
Megosztás
 

Manage episode 472158555 series 3420250
A tartalmat a Marina & Nikita biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Marina & Nikita vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Let's try Chuck Palahniuk's method to describe different emotions. Marina and Nikita are making this experiment in the slow and funny dialog.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Видео Марины и её подруги Элины об эмоциях

Transcript

Марина:
[0:03] Привет, друзья! Я Марина.

Никита:
[0:06] Привет! Я Никита.

Марина:
[0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Это выпуск Super Easy Russian, где мы объясняем слова, выражения и какие-то понятия через небольшие и забавные диалоги.

Никита:
[0:26] Ещё хочу уточнить, что эти диалоги мы специально читаем очень медленно и чётко, чтобы было понятно, что мы говорим.

Тема выпуска: описываем эмоции

Марина:
[0:37] Видео на нашем канале, которое вышло в этот понедельник, было про разные эмоции, и поэтому подкаст мы тоже решили записать на эту тему.

Медленный эмоциональный диалог

Никита:
[0:50] Привет, Марина!

Марина:
[0:53] О, здравствуй, Никита!

Никита:
[0:56] А чего это у тебя такой хитрый вид? И что это за книга у тебя в руках?

Марина:
[1:06] А, это? Это сборник текстов Чака Паланика о том, как писать книги. А хитрый вид у меня, потому что я хочу сыграть с тобой в одну игру.

Никита:
[1:22] Звучит зловеще.

Марина:
[1:25] Смотри, Паланик советует не просто называть эмоции, а использовать описание мимики, жестов и других узнаваемых проявлений разных чувств. Например, не говорить «он разозлился», а сказать «он сжал кулаки».

Никита:
[1:49] Ого, как круто! Тогда я скажу "её губы задрожали", вместо "она расстроилась".

Марина:
[2:01] Годится! Или не "она обрадовалась", а "она подпрыгнула, захохотала и повисла на люстре".

Никита:
[2:12] Какой-то Карлсон, что живёт на крыше. Видишь, как я нахмурился и подпёр подбородок пальцами? Это я озадачен твоей фантазией.

Марина:
[2:29] Плохой из тебя актёр, Никита. Скептически подняла я одну бровь.

Никита:
[2:37] О, Господи! Никогда не умел так поднимать одну бровь. Так что я поднимаю их обе и растягиваю губы от смущения и восхищения.

Марина:
[2:54] Ой, да ладно! Я машу рукой от недоверия твоим комплиментам.

Никита:
[3:02] Какая классная игра! А почему ты теперь положила руку на грудь, наклонила голову и смотришь на меня так внимательно?

Марина:
[3:15] Это сочувствие, Никит. И хватит так морщиться и высовывать язык. Я уже угадала отвращение.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

  continue reading

135 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 472158555 series 3420250
A tartalmat a Marina & Nikita biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Marina & Nikita vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Let's try Chuck Palahniuk's method to describe different emotions. Marina and Nikita are making this experiment in the slow and funny dialog.

Interactive Transcript and Vocab Helper

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

Show Notes

Видео Марины и её подруги Элины об эмоциях

Transcript

Марина:
[0:03] Привет, друзья! Я Марина.

Никита:
[0:06] Привет! Я Никита.

Марина:
[0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. Это выпуск Super Easy Russian, где мы объясняем слова, выражения и какие-то понятия через небольшие и забавные диалоги.

Никита:
[0:26] Ещё хочу уточнить, что эти диалоги мы специально читаем очень медленно и чётко, чтобы было понятно, что мы говорим.

Тема выпуска: описываем эмоции

Марина:
[0:37] Видео на нашем канале, которое вышло в этот понедельник, было про разные эмоции, и поэтому подкаст мы тоже решили записать на эту тему.

Медленный эмоциональный диалог

Никита:
[0:50] Привет, Марина!

Марина:
[0:53] О, здравствуй, Никита!

Никита:
[0:56] А чего это у тебя такой хитрый вид? И что это за книга у тебя в руках?

Марина:
[1:06] А, это? Это сборник текстов Чака Паланика о том, как писать книги. А хитрый вид у меня, потому что я хочу сыграть с тобой в одну игру.

Никита:
[1:22] Звучит зловеще.

Марина:
[1:25] Смотри, Паланик советует не просто называть эмоции, а использовать описание мимики, жестов и других узнаваемых проявлений разных чувств. Например, не говорить «он разозлился», а сказать «он сжал кулаки».

Никита:
[1:49] Ого, как круто! Тогда я скажу "её губы задрожали", вместо "она расстроилась".

Марина:
[2:01] Годится! Или не "она обрадовалась", а "она подпрыгнула, захохотала и повисла на люстре".

Никита:
[2:12] Какой-то Карлсон, что живёт на крыше. Видишь, как я нахмурился и подпёр подбородок пальцами? Это я озадачен твоей фантазией.

Марина:
[2:29] Плохой из тебя актёр, Никита. Скептически подняла я одну бровь.

Никита:
[2:37] О, Господи! Никогда не умел так поднимать одну бровь. Так что я поднимаю их обе и растягиваю губы от смущения и восхищения.

Марина:
[2:54] Ой, да ладно! Я машу рукой от недоверия твоим комплиментам.

Никита:
[3:02] Какая классная игра! А почему ты теперь положила руку на грудь, наклонила голову и смотришь на меня так внимательно?

Марина:
[3:15] Это сочувствие, Никит. И хватит так морщиться и высовывать язык. Я уже угадала отвращение.

Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

  continue reading

135 epizódok

ทุกตอน

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv

Hallgassa ezt a műsort, miközben felfedezi
Lejátszás