Artwork

A tartalmat a Chinese Language Convo Club, Lindi P, and Vicky Z biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Chinese Language Convo Club, Lindi P, and Vicky Z vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

DIY Boba Tea (Intermedite)

41:25
 
Megosztás
 

Manage episode 385981066 series 3382653
A tartalmat a Chinese Language Convo Club, Lindi P, and Vicky Z biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Chinese Language Convo Club, Lindi P, and Vicky Z vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
糖浆 Tángjiāng – Simple Syrup 煮 Zhǔ - To Boil 木薯珍珠 mùshǔ zhēnzhū – Tapioca Pearls 包装 Bāozhuāng – Package, Packaging 说明 Shuōmíng - Instructions 浓度 Nóngdù – Concentration, strength (of coffee, tea, etc) 含有 Hányǒu – To Contain 顺便说一下 – By the way 低脂牛奶 – Low-fat milk 好好享用吧 Hǎohǎo xiǎngyòng ba – Enjoy! Supplementary Vocab: 自制 (Zìzhì)- DIY, homemade 现成 (Xiànchéng) - Ready-made Dialogue: Girl B: If you really want to lose weight, you should try making Bubble Tea at home. 你要是真的想要减肥的话,还是试试自己在家做珍珠奶茶吧! Nǐ yàoshi zhēn de xiǎng yào jiǎnféi dehuà, háishì shì shì zìjǐ zàijiā zuò zhēnzhū nǎichá bā! Girl A: How do you do it? 怎么做啊? Zěnme zuò a? Girl B: Easy! First, have some Simple Syrup on hand, or you can make it. Next, boil the tapioca pearls. There’s instructions on the package. Then, brew black tea to the desired consistency. Add your simple syrup, ice, and milk. Finally, add the boba (tapioca pearls) and enjoy! 简单!首先,准备一些糖浆,或者你也可以自己做; 接下来,煮木薯珍珠, 包装上有说明;然后,把红茶煮到适合的浓度,添加糖浆、冰块和牛奶; 最后,加入木薯珍珠,好好享用吧!卡路里比奶茶店那些少很多。 Jiǎndān! Shǒuxiān, zhǔnbèi yīxiē tángjiāng, huòzhě nǐ yě kěyǐ zìjǐ zuò; jiē xiàlái, zhǔ mùshǔ zhēnzhū, bāozhuāng shàng yǒu shuōmíng; ránhòu, bǎ hóngchá zhǔ dào shìhé de nóngdù, tiānjiā tángjiāng, bīng kuài hé niúnǎi; zuìhòu, jiārù mùshǔ zhēnzhū - hǎohǎo xiǎngyòng ba! Kǎlùlǐ bǐ nǎichá diàn nàxiē shǎo hěnduō. Girl A: Oh that is pretty easy. 嗯,听起来很简单嘛 Ń, tīng qǐlái hěn jiǎndān ma Girl B: And by the way, the tapioca pearls themselves have a lot of sugar, so you can always omit them. I suggest also going easy on the simple syrup and using low-fat milk. 顺便说一下,听说木薯珍珠本身也含有很多糖,所以你也可以不加。 我建议你也可以少用点糖浆和使用低脂牛奶。 Shùnbiàn shuō yīxià, tīng shuō mùshǔ zhēnzhū běnshēn yě hányǒu hěnduō táng, suǒyǐ nǐ yě kěyǐ bù jiā. Wǒ jiànyì nǐ yě kěyǐ shǎo yòng diǎn tángjiāng hé shǐyòng dī zhī niúnǎi Girl A: Actually, tapioca pearls don’t contain any sugar. But it's a good idea to use less syrup and switch to low-fat milk. Let's try it! 其实,木薯珍珠不含什么糖。但是少用糖浆和换成低脂牛奶是个好主意。我们试试吧! Qíshí, mùshǔ zhēnzhū bù hán shénme táng. Dànshì shǎo yòng tángjiāng hé huàn chéng dī zhī niúnǎi shìgè hǎo zhǔyì. Wǒmen shì shì ba! (过一会儿。。。A little While later...) Girl B: How is it? 怎么样? Zěnme yàng? Girl A: ….Actually, it’s not as good as the one I ordered at the Bubble Tea Shop! ….还是没有在珍珠奶茶店里点的那么好喝吧! Háishì méiyǒu zài zhēnzhū nǎichá diàn lǐ diǎn de nàme hǎo hē ba!
  continue reading

86 epizódok

Artwork

DIY Boba Tea (Intermedite)

Chinese Language Convo Club

0-10 subscribers

published

iconMegosztás
 
Manage episode 385981066 series 3382653
A tartalmat a Chinese Language Convo Club, Lindi P, and Vicky Z biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Chinese Language Convo Club, Lindi P, and Vicky Z vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
糖浆 Tángjiāng – Simple Syrup 煮 Zhǔ - To Boil 木薯珍珠 mùshǔ zhēnzhū – Tapioca Pearls 包装 Bāozhuāng – Package, Packaging 说明 Shuōmíng - Instructions 浓度 Nóngdù – Concentration, strength (of coffee, tea, etc) 含有 Hányǒu – To Contain 顺便说一下 – By the way 低脂牛奶 – Low-fat milk 好好享用吧 Hǎohǎo xiǎngyòng ba – Enjoy! Supplementary Vocab: 自制 (Zìzhì)- DIY, homemade 现成 (Xiànchéng) - Ready-made Dialogue: Girl B: If you really want to lose weight, you should try making Bubble Tea at home. 你要是真的想要减肥的话,还是试试自己在家做珍珠奶茶吧! Nǐ yàoshi zhēn de xiǎng yào jiǎnféi dehuà, háishì shì shì zìjǐ zàijiā zuò zhēnzhū nǎichá bā! Girl A: How do you do it? 怎么做啊? Zěnme zuò a? Girl B: Easy! First, have some Simple Syrup on hand, or you can make it. Next, boil the tapioca pearls. There’s instructions on the package. Then, brew black tea to the desired consistency. Add your simple syrup, ice, and milk. Finally, add the boba (tapioca pearls) and enjoy! 简单!首先,准备一些糖浆,或者你也可以自己做; 接下来,煮木薯珍珠, 包装上有说明;然后,把红茶煮到适合的浓度,添加糖浆、冰块和牛奶; 最后,加入木薯珍珠,好好享用吧!卡路里比奶茶店那些少很多。 Jiǎndān! Shǒuxiān, zhǔnbèi yīxiē tángjiāng, huòzhě nǐ yě kěyǐ zìjǐ zuò; jiē xiàlái, zhǔ mùshǔ zhēnzhū, bāozhuāng shàng yǒu shuōmíng; ránhòu, bǎ hóngchá zhǔ dào shìhé de nóngdù, tiānjiā tángjiāng, bīng kuài hé niúnǎi; zuìhòu, jiārù mùshǔ zhēnzhū - hǎohǎo xiǎngyòng ba! Kǎlùlǐ bǐ nǎichá diàn nàxiē shǎo hěnduō. Girl A: Oh that is pretty easy. 嗯,听起来很简单嘛 Ń, tīng qǐlái hěn jiǎndān ma Girl B: And by the way, the tapioca pearls themselves have a lot of sugar, so you can always omit them. I suggest also going easy on the simple syrup and using low-fat milk. 顺便说一下,听说木薯珍珠本身也含有很多糖,所以你也可以不加。 我建议你也可以少用点糖浆和使用低脂牛奶。 Shùnbiàn shuō yīxià, tīng shuō mùshǔ zhēnzhū běnshēn yě hányǒu hěnduō táng, suǒyǐ nǐ yě kěyǐ bù jiā. Wǒ jiànyì nǐ yě kěyǐ shǎo yòng diǎn tángjiāng hé shǐyòng dī zhī niúnǎi Girl A: Actually, tapioca pearls don’t contain any sugar. But it's a good idea to use less syrup and switch to low-fat milk. Let's try it! 其实,木薯珍珠不含什么糖。但是少用糖浆和换成低脂牛奶是个好主意。我们试试吧! Qíshí, mùshǔ zhēnzhū bù hán shénme táng. Dànshì shǎo yòng tángjiāng hé huàn chéng dī zhī niúnǎi shìgè hǎo zhǔyì. Wǒmen shì shì ba! (过一会儿。。。A little While later...) Girl B: How is it? 怎么样? Zěnme yàng? Girl A: ….Actually, it’s not as good as the one I ordered at the Bubble Tea Shop! ….还是没有在珍珠奶茶店里点的那么好喝吧! Háishì méiyǒu zài zhēnzhū nǎichá diàn lǐ diǎn de nàme hǎo hē ba!
  continue reading

86 epizódok

ทุกตอน

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv