Artwork

A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

「スヌーピー名言英語」今日は「SINCERE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #737

2:45
 
Megosztás
 

Manage episode 517697209 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #737

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「DO YOU THINK THIS PUMPKIN PATCH LOOKS SINCERE?」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「このカボチャ畑は誠実だと思う?」

今日のコミックは1964年10月29日のものです。

チャーリー・ブラウンとライナスがかぼちゃ畑でお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「カボチャ畑の用意はいい?」と聞くと

ライナスが「いいとも!『カボチャ大王』が現れるカボチャ畑は、毎年、彼がもっとも誠実と認めた畑なんだ」

「このカボチャ畑は誠実だと思う?」と聞くと、

チャーリー・ブラウンは「うん、とても誠実に見えるよ」

「まあ、非誠実には見えないね!」と答えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「SINCERE」

「誠実な」、「心からの」、「偽りのない」という意味です。

今回のコミックでは、

「DO YOU THINK THIS PUMPKIN PATCH LOOKS SINCERE?」と出てくるので

「このカボチャ畑は誠実だと思う?」という意味になります。

では、「SINCERE」の例文を2つ紹介すると…

① 彼は誠実な謝罪をした。

He gave a sincere apology.

② 彼女の笑顔はとても誠実に見えた。

Her smile looked very sincere.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

750 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 517697209 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #737

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「DO YOU THINK THIS PUMPKIN PATCH LOOKS SINCERE?」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「このカボチャ畑は誠実だと思う?」

今日のコミックは1964年10月29日のものです。

チャーリー・ブラウンとライナスがかぼちゃ畑でお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが「カボチャ畑の用意はいい?」と聞くと

ライナスが「いいとも!『カボチャ大王』が現れるカボチャ畑は、毎年、彼がもっとも誠実と認めた畑なんだ」

「このカボチャ畑は誠実だと思う?」と聞くと、

チャーリー・ブラウンは「うん、とても誠実に見えるよ」

「まあ、非誠実には見えないね!」と答えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「SINCERE」

「誠実な」、「心からの」、「偽りのない」という意味です。

今回のコミックでは、

「DO YOU THINK THIS PUMPKIN PATCH LOOKS SINCERE?」と出てくるので

「このカボチャ畑は誠実だと思う?」という意味になります。

では、「SINCERE」の例文を2つ紹介すると…

① 彼は誠実な謝罪をした。

He gave a sincere apology.

② 彼女の笑顔はとても誠実に見えた。

Her smile looked very sincere.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

750 epizódok

Semua episode

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv

Hallgassa ezt a műsort, miközben felfedezi
Lejátszás