Artwork

A tartalmat a NJ青木 biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a NJ青木 vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

倘若巨大的月亮将我的孤独宽恕

2:21
 
Megosztás
 

Manage episode 385923297 series 3043626
A tartalmat a NJ青木 biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a NJ青木 vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

《近乎最后审判》
我信步街头的无所事事随夜的多样性而活跃与释放。
夜是一个漫长而孤单的节日。
在我的秘密心脏里我为自己辩护并自夸:
我已见证了世界;我已承认了世界之离奇。
我歌唱过永恒:思乡的明月和爱情渴望的脸颊。
我用诗篇纪念过包围我的城市
和支离破碎的城郊。
我谈论过惊奇,在别人仅仅谈论寻常的地方。
从不歌颂温和的事物,我曾在夕阳里燃烧我的嗓音。
对我血缘的祖辈也对我梦想的祖辈我曾致以礼赞与歌唱。
我存在过,我存在。
我曾以坚定的词语营造我的感伤
它可能已在温柔中消散。
一种古老的劣行的记忆又回到我的心里。
如同潮水抛给沙滩的死马,它回到我的心里。
它们依然在我身边,无论如何,那些街道与月亮。
水在我的嘴里依然是甜的,诗节并未拒绝给予我它的恩惠1。
我感觉到美的恐怖;谁会有胆量谴责我,倘若我的孤独这面巨大的月亮将我宽恕?
————————
作者 | 博尔赫斯
译者 | 陈东飚
诵读 | NJ青木
配乐 | Confession of A Secret Admirer
作曲 | 久石譲
封面 | 佚名
公众号 | 晚安诗集fm

  continue reading

570 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 385923297 series 3043626
A tartalmat a NJ青木 biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a NJ青木 vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

《近乎最后审判》
我信步街头的无所事事随夜的多样性而活跃与释放。
夜是一个漫长而孤单的节日。
在我的秘密心脏里我为自己辩护并自夸:
我已见证了世界;我已承认了世界之离奇。
我歌唱过永恒:思乡的明月和爱情渴望的脸颊。
我用诗篇纪念过包围我的城市
和支离破碎的城郊。
我谈论过惊奇,在别人仅仅谈论寻常的地方。
从不歌颂温和的事物,我曾在夕阳里燃烧我的嗓音。
对我血缘的祖辈也对我梦想的祖辈我曾致以礼赞与歌唱。
我存在过,我存在。
我曾以坚定的词语营造我的感伤
它可能已在温柔中消散。
一种古老的劣行的记忆又回到我的心里。
如同潮水抛给沙滩的死马,它回到我的心里。
它们依然在我身边,无论如何,那些街道与月亮。
水在我的嘴里依然是甜的,诗节并未拒绝给予我它的恩惠1。
我感觉到美的恐怖;谁会有胆量谴责我,倘若我的孤独这面巨大的月亮将我宽恕?
————————
作者 | 博尔赫斯
译者 | 陈东飚
诵读 | NJ青木
配乐 | Confession of A Secret Admirer
作曲 | 久石譲
封面 | 佚名
公众号 | 晚安诗集fm

  continue reading

570 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv

Hallgassa ezt a műsort, miközben felfedezi
Lejátszás