Culips English Podcast: Practical English Learning Made Fun Learn and Explore: Join Culips for an exciting English learning journey. Our podcast focuses on teaching English idioms, slang, and phrasal verbs through fun and engaging conversations. Each episode helps you master English for real-life situations. Unique Learning Experience: Culips stands out by blending language skills with cultural insights. Our diverse hosts make learning relatable, covering a variety of everyday topics. You’ll ...
…
continue reading
A tartalmat a The Slang Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a The Slang Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!
Break a Leg - What does "Break a Leg" mean in British Slang?
MP3•Epizód kép
Manage episode 328552989 series 2567083
A tartalmat a The Slang Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a The Slang Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
One of my friends is a musician and he is performing at his first concert tomorrow! This morning I saw him for a coffee and said:
Looking at me with confusion and fear he repeated:
You may be as confused as he was, so let's explore this slang phrase...
To clarify I am not wishing him bad luck! The opposite actually. This idiom "to break a leg" has in fact positive connotations, strange as it seems. So where does this strange idiom come from and when do we use it?
Now there are many claimed reasons for the existence of this phrase, usually involving connotations with the theatre.
"Break a leg" earliest written evidence can be found in Bernard Sobel's 1948 Theatre Handbook in which Sobel explains that actors never said "Good luck," only "I hope you break a leg."
It has been suggested that wishing someone to "break a leg" dates back as far as Ancient Greek Theatre. After watching ancient greek audiences would stomp their feet to express their praise for a play, rather like how we clap and applaud now. By wishing an actor to "break a leg", they hoped that the show would be such a hit that a member of the audience would stomp so hard that they literally may break their own leg, showing that the play was a total success!
However this is only one theory, our second stems from ancient superstition, that when you want something to be a success you must wish for the opposite.
For an actor on opening night it could be argued that the worst thing to happen would be to break a leg, so wishing for it may in fact insure it is avoided!
Nowadays we can use this term not just concerning luck in the theatre but in general, for example:
or
So when do you next need to break a leg? A job interview? An English exam? Let us know!
That's the end of our episode so remember to tune in for our next episode to see what new slang we have in store for you!
You can find us on our website and from there you can see our transcript and subscribe on Apple Podcasts, Spotify and many more apps.
Or head over to our facebook page https://facebook.com/theslangpodcast or instagram for updates and more slang!
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-slang-podcast-learn-british-english-now--4117941/support.
…
continue reading
Looking at me with confusion and fear he repeated:
- Break a leg? Why on earth would I want that
You may be as confused as he was, so let's explore this slang phrase...
To clarify I am not wishing him bad luck! The opposite actually. This idiom "to break a leg" has in fact positive connotations, strange as it seems. So where does this strange idiom come from and when do we use it?
Now there are many claimed reasons for the existence of this phrase, usually involving connotations with the theatre.
"Break a leg" earliest written evidence can be found in Bernard Sobel's 1948 Theatre Handbook in which Sobel explains that actors never said "Good luck," only "I hope you break a leg."
It has been suggested that wishing someone to "break a leg" dates back as far as Ancient Greek Theatre. After watching ancient greek audiences would stomp their feet to express their praise for a play, rather like how we clap and applaud now. By wishing an actor to "break a leg", they hoped that the show would be such a hit that a member of the audience would stomp so hard that they literally may break their own leg, showing that the play was a total success!
However this is only one theory, our second stems from ancient superstition, that when you want something to be a success you must wish for the opposite.
For an actor on opening night it could be argued that the worst thing to happen would be to break a leg, so wishing for it may in fact insure it is avoided!
Nowadays we can use this term not just concerning luck in the theatre but in general, for example:
- Hope you break a leg at your job interview!
or
- Break a leg on the English test today!
So when do you next need to break a leg? A job interview? An English exam? Let us know!
That's the end of our episode so remember to tune in for our next episode to see what new slang we have in store for you!
You can find us on our website and from there you can see our transcript and subscribe on Apple Podcasts, Spotify and many more apps.
Or head over to our facebook page https://facebook.com/theslangpodcast or instagram for updates and more slang!
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-slang-podcast-learn-british-english-now--4117941/support.
35 epizódok
MP3•Epizód kép
Manage episode 328552989 series 2567083
A tartalmat a The Slang Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a The Slang Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
One of my friends is a musician and he is performing at his first concert tomorrow! This morning I saw him for a coffee and said:
Looking at me with confusion and fear he repeated:
You may be as confused as he was, so let's explore this slang phrase...
To clarify I am not wishing him bad luck! The opposite actually. This idiom "to break a leg" has in fact positive connotations, strange as it seems. So where does this strange idiom come from and when do we use it?
Now there are many claimed reasons for the existence of this phrase, usually involving connotations with the theatre.
"Break a leg" earliest written evidence can be found in Bernard Sobel's 1948 Theatre Handbook in which Sobel explains that actors never said "Good luck," only "I hope you break a leg."
It has been suggested that wishing someone to "break a leg" dates back as far as Ancient Greek Theatre. After watching ancient greek audiences would stomp their feet to express their praise for a play, rather like how we clap and applaud now. By wishing an actor to "break a leg", they hoped that the show would be such a hit that a member of the audience would stomp so hard that they literally may break their own leg, showing that the play was a total success!
However this is only one theory, our second stems from ancient superstition, that when you want something to be a success you must wish for the opposite.
For an actor on opening night it could be argued that the worst thing to happen would be to break a leg, so wishing for it may in fact insure it is avoided!
Nowadays we can use this term not just concerning luck in the theatre but in general, for example:
or
So when do you next need to break a leg? A job interview? An English exam? Let us know!
That's the end of our episode so remember to tune in for our next episode to see what new slang we have in store for you!
You can find us on our website and from there you can see our transcript and subscribe on Apple Podcasts, Spotify and many more apps.
Or head over to our facebook page https://facebook.com/theslangpodcast or instagram for updates and more slang!
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-slang-podcast-learn-british-english-now--4117941/support.
…
continue reading
Looking at me with confusion and fear he repeated:
- Break a leg? Why on earth would I want that
You may be as confused as he was, so let's explore this slang phrase...
To clarify I am not wishing him bad luck! The opposite actually. This idiom "to break a leg" has in fact positive connotations, strange as it seems. So where does this strange idiom come from and when do we use it?
Now there are many claimed reasons for the existence of this phrase, usually involving connotations with the theatre.
"Break a leg" earliest written evidence can be found in Bernard Sobel's 1948 Theatre Handbook in which Sobel explains that actors never said "Good luck," only "I hope you break a leg."
It has been suggested that wishing someone to "break a leg" dates back as far as Ancient Greek Theatre. After watching ancient greek audiences would stomp their feet to express their praise for a play, rather like how we clap and applaud now. By wishing an actor to "break a leg", they hoped that the show would be such a hit that a member of the audience would stomp so hard that they literally may break their own leg, showing that the play was a total success!
However this is only one theory, our second stems from ancient superstition, that when you want something to be a success you must wish for the opposite.
For an actor on opening night it could be argued that the worst thing to happen would be to break a leg, so wishing for it may in fact insure it is avoided!
Nowadays we can use this term not just concerning luck in the theatre but in general, for example:
- Hope you break a leg at your job interview!
or
- Break a leg on the English test today!
So when do you next need to break a leg? A job interview? An English exam? Let us know!
That's the end of our episode so remember to tune in for our next episode to see what new slang we have in store for you!
You can find us on our website and from there you can see our transcript and subscribe on Apple Podcasts, Spotify and many more apps.
Or head over to our facebook page https://facebook.com/theslangpodcast or instagram for updates and more slang!
Become a supporter of this podcast: https://www.spreaker.com/podcast/the-slang-podcast-learn-british-english-now--4117941/support.
35 epizódok
Tüm bölümler
×Üdvözlünk a Player FM-nél!
A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.