Artwork

A tartalmat a University of Arizona Poetry Center biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a University of Arizona Poetry Center vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Jake Skeets: Saad, Where We All Started

30:10
 
Megosztás
 

Manage episode 389206617 series 2809127
A tartalmat a University of Arizona Poetry Center biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a University of Arizona Poetry Center vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Jake Skeets curates poems by Diné poets centering on translation and the way that the Diné language orients its speakers to the world, which exists before them. He shares Rex Lee Jim’s invocation of voice as what brings life (“Language”), Laura Tohe’s embodiment of meaning in rhythm and sound (“Niltsá Bi'áád, Female Rain” and “Niltsá Bika', Male Rain”), and Luci Tapahonso’s blending of Diné syntax with English (“Hills Brothers Coffee”). Skeets closes with his poem “Emerging,” which traces the act of translation between English and Diné.

Watch the full recordings of Jim, Tohe, and Tapahonso readings for the Poetry Center on Voca:

Rex Lee Jim (2001)

Laura Tohe (2011)

Luci Tapahonso (2011)

  continue reading

Fejezetek

1. Introduction (00:00:00)

2. Rex Lee Jim's "Language" (00:01:42)

3. Laura Tohe’s “Niltsá Bi'áád, Female Rain” and “Niltsá Bika', Male Rain” (00:09:05)

4. Luci Tapahonso’s “Hills Brothers Coffee” (00:15:16)

5. Jake Skeets reads “Emerging” (00:23:03)

46 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 389206617 series 2809127
A tartalmat a University of Arizona Poetry Center biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a University of Arizona Poetry Center vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Jake Skeets curates poems by Diné poets centering on translation and the way that the Diné language orients its speakers to the world, which exists before them. He shares Rex Lee Jim’s invocation of voice as what brings life (“Language”), Laura Tohe’s embodiment of meaning in rhythm and sound (“Niltsá Bi'áád, Female Rain” and “Niltsá Bika', Male Rain”), and Luci Tapahonso’s blending of Diné syntax with English (“Hills Brothers Coffee”). Skeets closes with his poem “Emerging,” which traces the act of translation between English and Diné.

Watch the full recordings of Jim, Tohe, and Tapahonso readings for the Poetry Center on Voca:

Rex Lee Jim (2001)

Laura Tohe (2011)

Luci Tapahonso (2011)

  continue reading

Fejezetek

1. Introduction (00:00:00)

2. Rex Lee Jim's "Language" (00:01:42)

3. Laura Tohe’s “Niltsá Bi'áád, Female Rain” and “Niltsá Bika', Male Rain” (00:09:05)

4. Luci Tapahonso’s “Hills Brothers Coffee” (00:15:16)

5. Jake Skeets reads “Emerging” (00:23:03)

46 epizódok

Alla avsnitt

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv