Artwork

A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

「スヌーピー名言英語」今日は「WORK YOUR WAY DOWN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #550

3:06
 
Megosztás
 

Manage episode 452826772 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#550

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」

今日のコミックは、1975年12月1日のものです。

スヌーピーとライナスが一緒にいます。

ライナスが「おかえり!ぼくの毛布はどこ?」とスヌーピーに尋ねます。

するとスヌーピーは「毛布?」と考え、

ライナスが「まさか砂漠に忘れてきたんじゃないだろうね?」「いや!忘れたんだ!」

「どうやって見つけるつもりだ?どこを探せばいいんだよ!君がどの砂漠にいたかもわからないのに!」と慌てます。

すると、最後のコマではスヌーピーはドッグハウスの上で寝そべりながら

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「WORK YOUR WAY DOWN」

「少しずつ下に進む」「下から順に進める」という意味です。

今回のコミックでは、「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」と出てくるので、

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」という意味になります。

では「WORK YOUR WAY DOWN」の例文を2つ紹介すると

①リストの上から始めて順に下に進んでください。

Start at the top and work your way down the list.

②彼は慎重にハシゴを降りていった。

He worked his way down the ladder carefully.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

567 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 452826772 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#550

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」

今日のコミックは、1975年12月1日のものです。

スヌーピーとライナスが一緒にいます。

ライナスが「おかえり!ぼくの毛布はどこ?」とスヌーピーに尋ねます。

するとスヌーピーは「毛布?」と考え、

ライナスが「まさか砂漠に忘れてきたんじゃないだろうね?」「いや!忘れたんだ!」

「どうやって見つけるつもりだ?どこを探せばいいんだよ!君がどの砂漠にいたかもわからないのに!」と慌てます。

すると、最後のコマではスヌーピーはドッグハウスの上で寝そべりながら

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」と考えている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「WORK YOUR WAY DOWN」

「少しずつ下に進む」「下から順に進める」という意味です。

今回のコミックでは、「START WITH THE SAHARA, AND WORK YOUR WAY DOWN」と出てくるので、

「サハラから始めて、少しずつ南へ向かって探せばいいよ」という意味になります。

では「WORK YOUR WAY DOWN」の例文を2つ紹介すると

①リストの上から始めて順に下に進んでください。

Start at the top and work your way down the list.

②彼は慎重にハシゴを降りていった。

He worked his way down the ladder carefully.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

567 epizódok

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv

Hallgassa ezt a műsort, miközben felfedezi
Lejátszás