Artwork

A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

「スヌーピー名言英語」今日は「REFERRED TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #730

3:14
 
Megosztás
 

Manage episode 516996890 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #730

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「SHE SHOULDN’T HAVE REFERRED TO YOU AS “THE FUNNY-LOOKING KID WITH THE BIG NOSE」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「先生は君のことを«鼻が大きい へんちくりんな子»なんて言及するべきじゃなかったよね」

今日のコミックは1968年10月24日のものです。

スヌーピーとライナスが学校の教室で一緒に並んで座っています。

ライナスが「何ですか、オスマー先生?僕の前にいる生徒ですか?」

「はい、先生…どこに住んでいるかは知っています…僕が家に連れて行きます…」と答えます。

そして、次のコマでは、一緒に帰りながら「ごめんよ、スヌーピー…怒る気持ちはわかるよ…」

「先生は君のことを«鼻が大きい へんちくりんな子»なんて呼ぶべきじゃなかったよね」と

なだめている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「REFERRED TO」

「~と言及する」「~と呼ぶ」という意味です。

今回のコミックでは、

「SHE SHOULDN’T HAVE REFERRED TO YOU AS “THE FUNNY-LOOKING KID WITH THE BIG NOSE」

と出てくるので

「先生は君のことを«鼻が大きい へんちくりんな子»なんて言及するべきじゃなかったよね」

という意味になります。

では、「REFERRED TO」の例文を2つ紹介すると…

①彼は会議でその問題に言及した。

 He referred to the issue during the meeting.

②その記事は最近の研究に言及している。

 The article refers to recent studies.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

746 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 516996890 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #730

#zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「SHE SHOULDN’T HAVE REFERRED TO YOU AS “THE FUNNY-LOOKING KID WITH THE BIG NOSE」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「先生は君のことを«鼻が大きい へんちくりんな子»なんて言及するべきじゃなかったよね」

今日のコミックは1968年10月24日のものです。

スヌーピーとライナスが学校の教室で一緒に並んで座っています。

ライナスが「何ですか、オスマー先生?僕の前にいる生徒ですか?」

「はい、先生…どこに住んでいるかは知っています…僕が家に連れて行きます…」と答えます。

そして、次のコマでは、一緒に帰りながら「ごめんよ、スヌーピー…怒る気持ちはわかるよ…」

「先生は君のことを«鼻が大きい へんちくりんな子»なんて呼ぶべきじゃなかったよね」と

なだめている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「REFERRED TO」

「~と言及する」「~と呼ぶ」という意味です。

今回のコミックでは、

「SHE SHOULDN’T HAVE REFERRED TO YOU AS “THE FUNNY-LOOKING KID WITH THE BIG NOSE」

と出てくるので

「先生は君のことを«鼻が大きい へんちくりんな子»なんて言及するべきじゃなかったよね」

という意味になります。

では、「REFERRED TO」の例文を2つ紹介すると…

①彼は会議でその問題に言及した。

 He referred to the issue during the meeting.

②その記事は最近の研究に言及している。

 The article refers to recent studies.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

746 epizódok

Усі епізоди

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv

Hallgassa ezt a műsort, miközben felfedezi
Lejátszás