Artwork

A tartalmat a Notas dos Tradutores biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Notas dos Tradutores vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

S4 EP 06 - FERNANDO PAZ E A FELICIDADE DE RETRADUZIR VERÕES FELIZES

1:12:18
 
Megosztás
 

Manage episode 426107215 series 3582987
A tartalmat a Notas dos Tradutores biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Notas dos Tradutores vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Hoje é dia de palhaçada?

É sim, respeitável público! E trouxemos um palhaço profissional pra conversar com a gente. Mas, calma! Fernando Paz, nosso ilustre entrevistado de hoje, é de fato palhaço, mas também tradutor de mão cheia, ator e professor!

E topou bater esse papo maravilhoso no picadeiro do Notas, onde aprendemos muito, inclusive o que é uma quartelada!

Mas, mesmo com todo esse circo armado pra trazer o Fernando, existe uma pauta, acreditem!

Ele veio contar pra gente como está sendo a retradução de Verões Felizes, que ele já havia traduzido para a Editora Sesi-SP e que foi anunciada recentemente pela Pipoca & Nanquim. Muda tudo? Já tava bom o suficiente? A gente melhora como tradutor ao longo dos anos? Pode levar uma torta na cara por conta da autoconfiança?

Essas e outras respostas numa conversa cheia de piruetas. Bravo!

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

  continue reading

119 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 426107215 series 3582987
A tartalmat a Notas dos Tradutores biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Notas dos Tradutores vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Hoje é dia de palhaçada?

É sim, respeitável público! E trouxemos um palhaço profissional pra conversar com a gente. Mas, calma! Fernando Paz, nosso ilustre entrevistado de hoje, é de fato palhaço, mas também tradutor de mão cheia, ator e professor!

E topou bater esse papo maravilhoso no picadeiro do Notas, onde aprendemos muito, inclusive o que é uma quartelada!

Mas, mesmo com todo esse circo armado pra trazer o Fernando, existe uma pauta, acreditem!

Ele veio contar pra gente como está sendo a retradução de Verões Felizes, que ele já havia traduzido para a Editora Sesi-SP e que foi anunciada recentemente pela Pipoca & Nanquim. Muda tudo? Já tava bom o suficiente? A gente melhora como tradutor ao longo dos anos? Pode levar uma torta na cara por conta da autoconfiança?

Essas e outras respostas numa conversa cheia de piruetas. Bravo!

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas

  continue reading

119 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv