Artwork

A tartalmat a Julia Tutko-Balena biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Julia Tutko-Balena vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Episode 140: In Alone Exactly!

2:58
 
Megosztás
 

Manage episode 273006593 series 1756847
A tartalmat a Julia Tutko-Balena biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Julia Tutko-Balena vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

W Sam Akurat!

English Phonemes: “v sahm ah-KOO-raht”

Literal Translation: In alone exactly.

Elegant Translation: Exactly right.

English Equivalent: Nailed it.

This is a neat little way to say that you did something, or something happened, exactly and perfectly so.

Think of the literal translation as meaning “in the one and only perfect spot!”

The best way to think about this phrase’s usage is that you can say this in any situation you would use the word “perfectly” in English. So, you arrived home perfectly in time for dinner. Or you spiced your favorite dish perfectly. Or you delivered your prepared monologue perfectly, exactly the way you wanted.

This sentence can stand on its own, or be part of any bigger sentence. Up to you and your comfort level.

Enjoy!

W = in [preposition]
Sam = alone [s. masc. adj., obj. form]
Akurat = exactly [adv.]

Support the show on Patreon! www.patreon.com/howyousayfm
Email us! mailbag@howyousay.fm
Tweet us! @HowYouSayFM
Subscribe to our YouTube Channel!
Rate the show!
Visit the website! www.howyousay.fm

Permalink

  continue reading

101 epizódok

Artwork

Episode 140: In Alone Exactly!

How You Say?

21 subscribers

published

iconMegosztás
 
Manage episode 273006593 series 1756847
A tartalmat a Julia Tutko-Balena biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Julia Tutko-Balena vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

W Sam Akurat!

English Phonemes: “v sahm ah-KOO-raht”

Literal Translation: In alone exactly.

Elegant Translation: Exactly right.

English Equivalent: Nailed it.

This is a neat little way to say that you did something, or something happened, exactly and perfectly so.

Think of the literal translation as meaning “in the one and only perfect spot!”

The best way to think about this phrase’s usage is that you can say this in any situation you would use the word “perfectly” in English. So, you arrived home perfectly in time for dinner. Or you spiced your favorite dish perfectly. Or you delivered your prepared monologue perfectly, exactly the way you wanted.

This sentence can stand on its own, or be part of any bigger sentence. Up to you and your comfort level.

Enjoy!

W = in [preposition]
Sam = alone [s. masc. adj., obj. form]
Akurat = exactly [adv.]

Support the show on Patreon! www.patreon.com/howyousayfm
Email us! mailbag@howyousay.fm
Tweet us! @HowYouSayFM
Subscribe to our YouTube Channel!
Rate the show!
Visit the website! www.howyousay.fm

Permalink

  continue reading

101 epizódok

همه قسمت ها

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv