Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 1y ago
Hozzáadva kettő éve
A tartalmat a Uzbek Words of Life No.2 biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Uzbek Words of Life No.2 vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===
«
»
[4]. 3gp."ئۇيغۇر ئىبادەت ناخشىسى - "ئەيسا سېنى سۆيىمەن / Uyg'urcha ibodat qo'shig'i - "Isa men seni sevaman" -
Manage episode 341481322 series 3396092
A tartalmat a Uzbek Words of Life No.2 biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Uzbek Words of Life No.2 vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
[4]. Уйгурская песня поклонения - "Иисус, я люблю Тебя".3gp / Uyghur Worship Song - "Jesus I love You".3gp
…
continue reading
76 epizódok
Manage episode 341481322 series 3396092
A tartalmat a Uzbek Words of Life No.2 biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Uzbek Words of Life No.2 vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
[4]. Уйгурская песня поклонения - "Иисус, я люблю Тебя".3gp / Uyghur Worship Song - "Jesus I love You".3gp
…
continue reading
76 epizódok
Minden epizód
×=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

English Gospel Song - "There Is a Longing in our-Hearts for You, Oh! Lord".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbek Worship Song - "Faqat Masih(Only Christ)"- "In Christ Alone".3gp / Strana Îbadetê Ozbek - "Li Mesîh Tenê".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbek Northern - "The Two Roads".mp3 / Ozbekî Bakûrî - "Du Rê".mp3
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbek Northern - "Jesus: Lord and Saviour".3gp / Ozbekî Bakur - "Îsa: Xudan û Xilaskar".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbek(Ўзбек) - "Jesus: Teacher and Healer".3gp / Ozbekî Bakûrî - "Îso: Ustoz va tabib".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbek Southern - "The Perfect Sacrifice".mp3 / Uzbekistana Başûr - "Qurbaniya bêkêmasî".mp3
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbekistana Başûr - "Xwedê gazî te dike".3gp / Uzbek Southern - "God Calls You".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Uzbek Southern - "Words of Life".3gp / Uzbekistana Başûr - "Gotinên Jiyanê".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

1 === "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê… 3:59
=== "Words of Life", "Good News", "Gospel Songs" - Minor Langiuages Spoken in Uzbekistan / "Слова жизни»", "Благая весть", "Евангельские песни" - Малые языки, на которых говорят в Узбекистане ===
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

[1]. Ukraina xori: "Qimmatli Rabbim qo'limni ol" (Kiyev Simfoniyasi).3gp / Ukrainian Choir - "Precious Lord Take My Hand" (Kyiv Symphony).3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Ukraina Nasroniy Qo'shiqlari - "U Yahova".3gp / Ukrainian Christian Song - "He is Jehovah".3gp // 1-Е ДО КОРИНТЯН 151Звіщаю ж вам, браття, Євангелію, яку я вам благовістив, і яку прийняли ви, в якій і стоїте,2Якою й спасаєтесь, коли пам’ятаєте, яким словом я благовістив вам, якщо тільки ви ввірували не наосліп. 3Бо я передав вам найперш, що й прийняв, що Христос був умер ради наших гріхів за Писанням, 4і що Він був похований, і що третього дня Він воскрес за Писанням, 5і що з’явився Він Кифі, потім Дванадцятьом. 6А потім з’явився нараз більше як п’ятистам браттям, що більшість із них живе й досі, а дехто й спочили. 7Потому з’явився Він Якову, опісля усім апостолам. 8А по всіх Він з’явився й мені, мов якому недородкові. 9Я бо найменший з апостолів, що негідний зватись апостолом, бо я переслідував був Божу Церкву. 10Та благодаттю Божою я те, що є, і благодать Його, що в мені, не даремна була, але я працював більше всіх їх, правда не я, але Божа благодать, що зо мною вона. 11Тож чи я, чи вони, ми так проповідуємо, і так ви ввірували.…
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Ukraina - "Yo'qotilgan tanga va Уo'qolgan o'g'il".mp3 / Ukrainian - "The Lost Coin and Lost Son".mp3 // ВIД IВАНА 11Споконвіку було Слово, а Слово в Бога було, і Бог було Слово.2Воно в Бога було споконвіку. 3Усе через Нього повстало, і ніщо, що повстало, не повстало без Нього. 4І життя було в Нім, а життя було Світлом людей. 5А Світло у темряві світить, і темрява не обгорнула його.6Був один чоловік, що від Бога був посланий, йому ймення Іван. 7Він прийшов на свідоцтво, щоб засвідчити про Світло, щоб повірили всі через нього. 8Він тим Світлом не був, але свідчити мав він про Світло. 9Світлом правдивим був Той, Хто просвічує кожну людину, що приходить на світ. 10Воно в світі було, і світ через Нього повстав, але світ не пізнав Його. 11До свого Воно прибуло, та свої відцурались Його. 12А всім, що Його прийняли, їм владу дало дітьми Божими стати, тим, що вірять у Ймення Його, 13що не з крови, ані з пожадливости тіла, ані з пожадливости мужа, але народились від Бога. 14І Слово сталося тілом, і перебувало між нами, повне благодаті та правди, і ми бачили славу Його, славу як Однородженого від Отця. 15Іван свідчить про Нього, і кликав, говорячи: Це був Той, що про Нього казав я: Той, Хто прийде за мною, існував передо мною, бо був перше, ніж я.16А з Його повноти ми одержали всі, а то благодать на благодать. 17Закон бо через Мойсея був даний, а благодать та правда з’явилися через Ісуса Христа. 18Ніхто Бога ніколи не бачив, Однороджений Син, що в лоні Отця, Той Сам виявив був.…
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

1 Українські - "гарні новини".3gp 35:10
Ukraina - "Yaxshi xabar".3gp / Ukrainian-' "Good News".3gp
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Ukraina - "Iso: Rabbiy va Najotkor".3gp / Ukrainian(Українська) - "Jesus: Lord and Saviour".3gp // 1-Е ДО КОРИНТЯН 131Коли я говорю мовами людськими й ангольськими, та любови не маю, то став я як мідь та дзвінка або бубон гудячий!2І коли маю дара пророкувати, і знаю всі таємниці й усе знання, і коли маю всю віру, щоб навіть гори переставляти, та любови не маю, то я ніщо! 3І коли я роздам усі маєтки свої, і коли я віддам своє тіло на спалення, та любови не маю, то пожитку не матиму жадного! 4Любов довготерпить, любов милосердствує, не заздрить, любов не величається, не надимається,5не поводиться нечемно, не шукає тільки свого, не рветься до гніву, не думає лихого, 6 не радіє з неправди, але тішиться правдою, 7усе зносить, вірить у все, сподівається всього, усе терпить! 8Ніколи любов не перестає! Хоч пророцтва й існують, та припиняться, хоч мови існують, замовкнуть, хоч існує знання, та скасується.9Бо ми знаємо частинно, і пророкуємо частинно; 10коли ж досконале настане, тоді зупиниться те, що частинне. 11Коли я дитиною був, то я говорив, як дитина, як дитина я думав, розумів, як дитина. Коли ж мужем я став, то відкинув дитяче. 12Отож, тепер бачимо ми ніби у дзеркалі, у загадці, але потім обличчям в обличчя; тепер розумію частинно, а потім пізнаю, як і пізнаний я. 13А тепер залишаються віра, надія, любов, оці три. А найбільша між ними любов!…
=
=== "Hayot so'zlari", "Yaxshi Yangiliklar", "Xushxabar qo'shiqlari" - Kichik tillar O'zbekistonda Gapiriladi / "Gotinên Jiyanê", "Nûçeyên Baş", "Stranên Mizgîniyê" - Zimanên Biçûk Li Ozbekistanê tê axaftin ===

Ukraina - "Iso: Ustoz va tabib".3gp / Ukrainian(Українська) - "Jesus: Teacher and Healer".3gp
Üdvözlünk a Player FM-nél!
A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.