Artwork

A tartalmat a FluentFiction.org biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a FluentFiction.org vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Greta Saves the Day: A Heroic Tale from the Science Museum

16:59
 
Megosztás
 

Manage episode 431165416 series 3523009
A tartalmat a FluentFiction.org biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a FluentFiction.org vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Greta Saves the Day: A Heroic Tale from the Science Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/greta-saves-the-day-a-heroic-tale-from-the-science-museum
Story Transcript:
De: Im Wissenschaftsmuseum herrschte reges Treiben.
En: In the science museum, there was bustling activity.
De: Es war Sommer, die Sonne schien hell durch die riesigen Fenster, und Touristen bestaunten die vielen Ausstellungen.
En: It was summer, the sun shone brightly through the huge windows, and tourists marveled at the many exhibits.
De: Kinder lachten, Menschen murmelten gespannt, und die interaktiven Displays summten leise.
En: Children laughed, people murmured excitedly, and the interactive displays hummed softly.
De: Greta, neugierig und entschlossen, wanderte durch die Hallen.
En: Greta, curious and determined, wandered through the halls.
De: Sie liebte das Museum und die Rätsel, die es bot.
En: She loved the museum and the puzzles it offered.
De: Plötzlich wurde es dunkel.
En: Suddenly, it went dark.
De: Ein Stromausfall!
En: A power outage!
De: Panik brach aus.
En: Panic broke out.
De: Greta hörte Kinder schreien und Leute flüstern: "Was ist passiert?"
En: Greta heard children screaming and people whispering, "What happened?"
De: Die Displays waren tot, die Lichter aus.
En: The displays were dead, the lights out.
De: Greta spürte, wie ihr Herz schneller schlug.
En: Greta felt her heart beating faster.
De: Doch sie wusste, sie musste handeln.
En: But she knew she had to act.
De: Mit einer Taschenlampe aus ihrer Tasche machte sie sich auf den Weg.
En: With a flashlight from her pocket, she set off.
De: Sie kannte das Museum gut und wusste, wo der Stromraum war.
En: She knew the museum well and knew where the power room was.
De: Ihre Schritte hallten in der stillen Dunkelheit.
En: Her footsteps echoed in the silent darkness.
De: Sie erreichte den Raum und öffnete die schwere Tür.
En: She reached the room and opened the heavy door.
De: Drinnen war es heiß und stickig.
En: Inside it was hot and stuffy.
De: Greta schaute sich um.
En: Greta looked around.
De: Die Notstrombeleuchtung schimmerte schwach.
En: The emergency lighting glimmered faintly.
De: Sie fand das Hauptschaltfeld und sah, dass ein Schalter auf "Aus" stand.
En: She found the main switchboard and saw that a switch was set to "Off."
De: Greta schluckte.
En: Greta swallowed.
De: Sie wusste, das Umschalten könnte gefährlich sein, war aber notwendig.
En: She knew flipping the switch could be dangerous but was necessary.
De: Mit zitternden Händen griff sie nach dem Schalter.
En: With trembling hands, she reached for the switch.
De: Ein tiefer Atemzug, dann drückte sie ihn nach oben.
En: A deep breath, then she pushed it up.
De: Nichts passierte.
En: Nothing happened.
De: Greta spürte, wie die Angst in ihr aufstieg.
En: Greta felt fear rising within her.
De: Doch dann, ein leises Summen.
En: But then, a faint humming.
De: Die Lichter blitzten einmal, zweimal, und schließlich ging der Strom wieder an.
En: The lights flickered once, twice, and finally, the power came back on.
De: Im Museum brach Jubel aus.
En: There was jubilation in the museum.
De: Die Leute klatschten und riefen, alle waren erleichtert.
En: People clapped and cheered, everyone relieved.
De: Greta trat zurück und ließ den Schalter los.
En: Greta stepped back and let go of the switch.
De: Ein warmes Gefühl der Zufriedenheit durchströmte sie.
En: A warm feeling of satisfaction filled her.
De: Sie hatte es geschafft.
En: She had done it.
De: Sie hatte das Problem gelöst und die Menschen gerettet.
En: She had solved the problem and saved the people.
De: Langsam verließ Greta den Stromraum und schloss die Tür hinter sich.
En: Slowly, Greta left the power room and closed the door behind her.
De: Sie fühlte sich sicherer, selbstbewusster.
En: She felt more secure, more confident.
De: Ihre Angst vor dem Scheitern schien plötzlich kleiner, fast lächerlich.
En: Her fear of failure suddenly seemed smaller, almost ridiculous.
De: Die Besucher des Museums bewunderten wieder die Ausstellungen, als wäre nichts gewesen.
En: The museum visitors admired the exhibits again as if nothing had happened.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: Sie hatte nicht nur den Strom wiederhergestellt, sondern auch etwas Wertvolles über sich selbst gelernt.
En: She had not only restored the power but also learned something valuable about herself.
De: Manchmal ist es nicht schlimm, zu scheitern – es ist wichtig, es überhaupt zu versuchen.
En: Sometimes it's not so bad to fail – it's important to try at all.
De: Und so endete ein aufregender Tag im Wissenschaftsmuseum, mit einem neuen Kapitel in Gretas Leben.
En: And so ended an exciting day at the science museum, with a new chapter in Greta's life.
De: Die Sonne schien weiter, die Touristen lachten, und im Museum war alles wieder in Ordnung.
En: The sun continued to shine, the tourists laughed, and everything was back to normal in the museum.
De: Greta wusste nun, dass sie jede Herausforderung meistern konnte, wenn sie es nur versuchte.
En: Greta now knew she could overcome any challenge as long as she tried.
Vocabulary Words:
  • the science museum: das Wissenschaftsmuseum
  • the exhibits: die Ausstellungen
  • bustling: reges
  • the power outage: der Stromausfall
  • panic broke out: Panik brach aus
  • the flashlight: die Taschenlampe
  • the power room: der Stromraum
  • the footsteps: die Schritte
  • silent: stille
  • the heavy door: die schwere Tür
  • stuffy: stickig
  • the emergency lighting: die Notstrombeleuchtung
  • the main switchboard: das Hauptschaltfeld
  • the switch: der Schalter
  • trembling hands: zitternden Händen
  • the light: das Licht
  • jubilation: der Jubel
  • satisfaction: die Zufriedenheit
  • to act: handeln
  • the murmur: das Murmeln
  • the display: das Display
  • to whisper: flüstern
  • dimly: schwach
  • to flicker: blitzen
  • to clap: klatschen
  • confident: selbstbewusster
  • valuable: wertvoll
  • failure: der Scheitern
  • to overcome: meistern
  • chapter: das Kapitel
  continue reading

368 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 431165416 series 3523009
A tartalmat a FluentFiction.org biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a FluentFiction.org vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Fluent Fiction - German: Greta Saves the Day: A Heroic Tale from the Science Museum
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/greta-saves-the-day-a-heroic-tale-from-the-science-museum
Story Transcript:
De: Im Wissenschaftsmuseum herrschte reges Treiben.
En: In the science museum, there was bustling activity.
De: Es war Sommer, die Sonne schien hell durch die riesigen Fenster, und Touristen bestaunten die vielen Ausstellungen.
En: It was summer, the sun shone brightly through the huge windows, and tourists marveled at the many exhibits.
De: Kinder lachten, Menschen murmelten gespannt, und die interaktiven Displays summten leise.
En: Children laughed, people murmured excitedly, and the interactive displays hummed softly.
De: Greta, neugierig und entschlossen, wanderte durch die Hallen.
En: Greta, curious and determined, wandered through the halls.
De: Sie liebte das Museum und die Rätsel, die es bot.
En: She loved the museum and the puzzles it offered.
De: Plötzlich wurde es dunkel.
En: Suddenly, it went dark.
De: Ein Stromausfall!
En: A power outage!
De: Panik brach aus.
En: Panic broke out.
De: Greta hörte Kinder schreien und Leute flüstern: "Was ist passiert?"
En: Greta heard children screaming and people whispering, "What happened?"
De: Die Displays waren tot, die Lichter aus.
En: The displays were dead, the lights out.
De: Greta spürte, wie ihr Herz schneller schlug.
En: Greta felt her heart beating faster.
De: Doch sie wusste, sie musste handeln.
En: But she knew she had to act.
De: Mit einer Taschenlampe aus ihrer Tasche machte sie sich auf den Weg.
En: With a flashlight from her pocket, she set off.
De: Sie kannte das Museum gut und wusste, wo der Stromraum war.
En: She knew the museum well and knew where the power room was.
De: Ihre Schritte hallten in der stillen Dunkelheit.
En: Her footsteps echoed in the silent darkness.
De: Sie erreichte den Raum und öffnete die schwere Tür.
En: She reached the room and opened the heavy door.
De: Drinnen war es heiß und stickig.
En: Inside it was hot and stuffy.
De: Greta schaute sich um.
En: Greta looked around.
De: Die Notstrombeleuchtung schimmerte schwach.
En: The emergency lighting glimmered faintly.
De: Sie fand das Hauptschaltfeld und sah, dass ein Schalter auf "Aus" stand.
En: She found the main switchboard and saw that a switch was set to "Off."
De: Greta schluckte.
En: Greta swallowed.
De: Sie wusste, das Umschalten könnte gefährlich sein, war aber notwendig.
En: She knew flipping the switch could be dangerous but was necessary.
De: Mit zitternden Händen griff sie nach dem Schalter.
En: With trembling hands, she reached for the switch.
De: Ein tiefer Atemzug, dann drückte sie ihn nach oben.
En: A deep breath, then she pushed it up.
De: Nichts passierte.
En: Nothing happened.
De: Greta spürte, wie die Angst in ihr aufstieg.
En: Greta felt fear rising within her.
De: Doch dann, ein leises Summen.
En: But then, a faint humming.
De: Die Lichter blitzten einmal, zweimal, und schließlich ging der Strom wieder an.
En: The lights flickered once, twice, and finally, the power came back on.
De: Im Museum brach Jubel aus.
En: There was jubilation in the museum.
De: Die Leute klatschten und riefen, alle waren erleichtert.
En: People clapped and cheered, everyone relieved.
De: Greta trat zurück und ließ den Schalter los.
En: Greta stepped back and let go of the switch.
De: Ein warmes Gefühl der Zufriedenheit durchströmte sie.
En: A warm feeling of satisfaction filled her.
De: Sie hatte es geschafft.
En: She had done it.
De: Sie hatte das Problem gelöst und die Menschen gerettet.
En: She had solved the problem and saved the people.
De: Langsam verließ Greta den Stromraum und schloss die Tür hinter sich.
En: Slowly, Greta left the power room and closed the door behind her.
De: Sie fühlte sich sicherer, selbstbewusster.
En: She felt more secure, more confident.
De: Ihre Angst vor dem Scheitern schien plötzlich kleiner, fast lächerlich.
En: Her fear of failure suddenly seemed smaller, almost ridiculous.
De: Die Besucher des Museums bewunderten wieder die Ausstellungen, als wäre nichts gewesen.
En: The museum visitors admired the exhibits again as if nothing had happened.
De: Greta lächelte.
En: Greta smiled.
De: Sie hatte nicht nur den Strom wiederhergestellt, sondern auch etwas Wertvolles über sich selbst gelernt.
En: She had not only restored the power but also learned something valuable about herself.
De: Manchmal ist es nicht schlimm, zu scheitern – es ist wichtig, es überhaupt zu versuchen.
En: Sometimes it's not so bad to fail – it's important to try at all.
De: Und so endete ein aufregender Tag im Wissenschaftsmuseum, mit einem neuen Kapitel in Gretas Leben.
En: And so ended an exciting day at the science museum, with a new chapter in Greta's life.
De: Die Sonne schien weiter, die Touristen lachten, und im Museum war alles wieder in Ordnung.
En: The sun continued to shine, the tourists laughed, and everything was back to normal in the museum.
De: Greta wusste nun, dass sie jede Herausforderung meistern konnte, wenn sie es nur versuchte.
En: Greta now knew she could overcome any challenge as long as she tried.
Vocabulary Words:
  • the science museum: das Wissenschaftsmuseum
  • the exhibits: die Ausstellungen
  • bustling: reges
  • the power outage: der Stromausfall
  • panic broke out: Panik brach aus
  • the flashlight: die Taschenlampe
  • the power room: der Stromraum
  • the footsteps: die Schritte
  • silent: stille
  • the heavy door: die schwere Tür
  • stuffy: stickig
  • the emergency lighting: die Notstrombeleuchtung
  • the main switchboard: das Hauptschaltfeld
  • the switch: der Schalter
  • trembling hands: zitternden Händen
  • the light: das Licht
  • jubilation: der Jubel
  • satisfaction: die Zufriedenheit
  • to act: handeln
  • the murmur: das Murmeln
  • the display: das Display
  • to whisper: flüstern
  • dimly: schwach
  • to flicker: blitzen
  • to clap: klatschen
  • confident: selbstbewusster
  • valuable: wertvoll
  • failure: der Scheitern
  • to overcome: meistern
  • chapter: das Kapitel
  continue reading

368 epizódok

ทุกตอน

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv