Artwork

A tartalmat a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Episodio 42: La traducción audiovisual en el VII Congreso CTPCBA y el XX ENETI 2023

1:55:56
 
Megosztás
 

Manage episode 363724539 series 2827119
A tartalmat a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

​En este episodio, «En sincronía» sale del estudio para asistir a dos congresos de referencia en el sector que se celebraron en el pasado mes de abril.

Por un lado, Damián nos trae las últimas novedades en TAV directamente del VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, con pinceladas de las ponencias de Nadia Ksybala, Iván Villanueva Jordán, Gabriela Scandura, Carme Mangiron y Patrick Zabalbeascoa, y una minientrevista al neurocientífico Adolfo García.

Por otro lado, Guillermo viajó hasta Salamanca, donde se celebró el XX Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación. Con la ayuda de Scheherezade Surià, Diana Díaz Montón y Alba Martínez, intentará dar respuesta en directo a las inquietudes de los asistentes.

Si te quedaste con ganas de ir, tienes curiosidad por saber de qué trataban las ponencias o quieres revivir algún momento de ambos congresos, ¡este es tu episodio!

Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

  continue reading

Fejezetek

1. Episodio 42: La traducción audiovisual en el VII Congreso CTPCBA y el XX ENETI 2023 (00:00:00)

2. VII Congreso CTPCBA (00:09:25)

3. Nadia Ksybala: SPS (00:12:33)

4. Iván Villanueva Jordán: Multimodalidad (00:20:23)

5. Gabriela Scandura: Español neutro (00:23:38)

6. Carme Mangiron: Videojuegos (00:27:38)

7. Patrick Zabalbeascoa: Dicotomías en traducción (00:33:47)

8. Adolfo García: Futuro de la profesión (00:39:14)

9. XX ENETI: Presentación (00:45:46)

10. Lenguas puente (00:47:59)

11. Mudanzas en el gremio (00:53:58)

12. El inicio del podcast (00:57:24)

13. Plazos de entrega (00:58:58)

14. Malas rachas (01:01:48)

15. Primeros pasos en el sector (01:06:28)

16. Traducción automática (01:16:00)

17. Variación lingüística (01:20:22)

18. Posedición (01:24:18)

19. Juegos de palabras (01:31:18)

20. XX ENETI: Despedida (01:36:53)

21. Cierre episodio (01:37:39)

57 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 363724539 series 2827119
A tartalmat a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

​En este episodio, «En sincronía» sale del estudio para asistir a dos congresos de referencia en el sector que se celebraron en el pasado mes de abril.

Por un lado, Damián nos trae las últimas novedades en TAV directamente del VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, con pinceladas de las ponencias de Nadia Ksybala, Iván Villanueva Jordán, Gabriela Scandura, Carme Mangiron y Patrick Zabalbeascoa, y una minientrevista al neurocientífico Adolfo García.

Por otro lado, Guillermo viajó hasta Salamanca, donde se celebró el XX Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación. Con la ayuda de Scheherezade Surià, Diana Díaz Montón y Alba Martínez, intentará dar respuesta en directo a las inquietudes de los asistentes.

Si te quedaste con ganas de ir, tienes curiosidad por saber de qué trataban las ponencias o quieres revivir algún momento de ambos congresos, ¡este es tu episodio!

Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

  continue reading

Fejezetek

1. Episodio 42: La traducción audiovisual en el VII Congreso CTPCBA y el XX ENETI 2023 (00:00:00)

2. VII Congreso CTPCBA (00:09:25)

3. Nadia Ksybala: SPS (00:12:33)

4. Iván Villanueva Jordán: Multimodalidad (00:20:23)

5. Gabriela Scandura: Español neutro (00:23:38)

6. Carme Mangiron: Videojuegos (00:27:38)

7. Patrick Zabalbeascoa: Dicotomías en traducción (00:33:47)

8. Adolfo García: Futuro de la profesión (00:39:14)

9. XX ENETI: Presentación (00:45:46)

10. Lenguas puente (00:47:59)

11. Mudanzas en el gremio (00:53:58)

12. El inicio del podcast (00:57:24)

13. Plazos de entrega (00:58:58)

14. Malas rachas (01:01:48)

15. Primeros pasos en el sector (01:06:28)

16. Traducción automática (01:16:00)

17. Variación lingüística (01:20:22)

18. Posedición (01:24:18)

19. Juegos de palabras (01:31:18)

20. XX ENETI: Despedida (01:36:53)

21. Cierre episodio (01:37:39)

57 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv