Artwork

A tartalmat a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Episodio 30: La traducción audiovisual en el ENETI 2022

1:56:38
 
Megosztás
 

Manage episode 328986127 series 2827119
A tartalmat a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

En este episodio nos acercamos a Madrid para asistir al Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI), que se celebró a finales de abril en la UCM. Como no podía ser de otro modo, la TAV contó con la representación de grandes profesionales, a los que entrevistamos para el podcast. Si te quedaste con las ganas de ir, tienes curiosidad por saber de qué trataban las ponencias o quieres revivir algún momento del congreso, ¡este es tu episodio!

Índice del episodio:

  • «Misa de media tarde: defiende tus sagrados derechos», con Nieves Gamonal Simón, Javier Pérez Alarcón, Iris C. Permuy y Oliver Carreira.
  • «Triple sentido arácnido. La gran responsabilidad de traducir a Spiderman», con Yeray García Celades y Quico Rovira-Beleta.
  • «Inicios en la TAV: más allá de traducir series y películas», con Alba Martínez Martínez, Alejandra S. Pérez Cuello e Irene Flores Fuentes.
  • «Traducciones que patean culos: cómo conseguir un estilo natural y fluido en tus traducciones», con Carlos la Orden.
  • «Localización de videojuegos: tradus para uno y uno para todos», con María Garrido de Vega, Nacho Pérez y Vicent Torres.
  • Impresiones de los asistentes
Ooona
La mejor herramienta en línea para crear, traducir y editar subtítulos y closed captions.
Disclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.
Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

  continue reading

Fejezetek

1. Episodio 30: La traducción audiovisual en el ENETI 2022 (00:00:00)

2. Hablamos con los organizadores (00:08:11)

3. Misa de media tarde (00:21:54)

4. Triple sentido arácnido (00:44:57)

5. Inicios en la TAV (00:57:48)

6. Traducciones que patean culos (01:18:11)

7. Localización de videojuegos (01:33:46)

8. Impresiones de los asistentes (01:49:47)

57 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 328986127 series 2827119
A tartalmat a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Damián Santilli, Blanca Arias Badia y Guillermo Parra, Damián Santilli, Blanca Arias Badia, and Guillermo Parra vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

En este episodio nos acercamos a Madrid para asistir al Encuentro Nacional de Estudiantes de Traducción e Interpretación (ENETI), que se celebró a finales de abril en la UCM. Como no podía ser de otro modo, la TAV contó con la representación de grandes profesionales, a los que entrevistamos para el podcast. Si te quedaste con las ganas de ir, tienes curiosidad por saber de qué trataban las ponencias o quieres revivir algún momento del congreso, ¡este es tu episodio!

Índice del episodio:

  • «Misa de media tarde: defiende tus sagrados derechos», con Nieves Gamonal Simón, Javier Pérez Alarcón, Iris C. Permuy y Oliver Carreira.
  • «Triple sentido arácnido. La gran responsabilidad de traducir a Spiderman», con Yeray García Celades y Quico Rovira-Beleta.
  • «Inicios en la TAV: más allá de traducir series y películas», con Alba Martínez Martínez, Alejandra S. Pérez Cuello e Irene Flores Fuentes.
  • «Traducciones que patean culos: cómo conseguir un estilo natural y fluido en tus traducciones», con Carlos la Orden.
  • «Localización de videojuegos: tradus para uno y uno para todos», con María Garrido de Vega, Nacho Pérez y Vicent Torres.
  • Impresiones de los asistentes
Ooona
La mejor herramienta en línea para crear, traducir y editar subtítulos y closed captions.
Disclaimer: This post contains affiliate links. If you make a purchase, I may receive a commission at no extra cost to you.
Consulta el episodio subtitulado y accede a la lista de enlaces en nuestro canal de Youtube.
En sincronía by Damián Santilli, Blanca Arias Badia & Guillermo Parra is licensed under a Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional License: https://bit.ly/3jXTwjB

  continue reading

Fejezetek

1. Episodio 30: La traducción audiovisual en el ENETI 2022 (00:00:00)

2. Hablamos con los organizadores (00:08:11)

3. Misa de media tarde (00:21:54)

4. Triple sentido arácnido (00:44:57)

5. Inicios en la TAV (00:57:48)

6. Traducciones que patean culos (01:18:11)

7. Localización de videojuegos (01:33:46)

8. Impresiones de los asistentes (01:49:47)

57 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv