Artwork

A tartalmat a Fernán González Domingo biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Fernán González Domingo vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

E4: Traducciones juradas entre español e islandés, lo que necesitas saber

8:13
 
Megosztás
 

Manage episode 456655640 series 3618544
A tartalmat a Fernán González Domingo biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Fernán González Domingo vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

NOTA: cuando digo que dependiendo de dónde obtengas el título de traductor jurado podrás o no hacer determinados encargos, me refiero al país o zona donde saques el título (según cada país/región). Por ejemplo, en el caso de traducciones islandés-español para entregar en España, lo estándar es que la traducción la haga un traductor con el título por España y no uno con el título por Islandia (aunque se hace por falta de traductores). Lo habitual es que el título te habilite para traducciones para todo el país/Estado.
📜 RESUMEN
En este episodio, Fernán González, profesor de islandés, explora el mundo de las traducciones juradas entre español e islandés. Explica qué son, su importancia, el proceso para obtener el nombramiento de traductor jurado y comparte su experiencia personal en el campo. También reflexiona sobre la necesidad de traductores jurados y rinde homenaje a una figura destacada en la profesión.
💡 ALGUNAS IDEAS CLAVE:

  • Las traducciones juradas son traducciones oficiales.
  • La figura del traductor jurado garantiza la calidad de la traducción.
  • No todos los traductores son jurados, lo que puede afectar la calidad de la traducción general.
  • Las traducciones juradas son requeridas principalmente por la administración pública.
  • El proceso para convertirse en traductor jurado puede ser costoso y exigente.
  • Es importante verificar la experiencia de traductores no jurados antes de contratarlos.
  • Las traducciones juradas pueden requerir documentos específicos y sellos.
  • La traducción al idioma del país es preferible para ciertos trámites.
  • Fernán dejó la traducción para centrarse en la enseñanza.
  • Sonja Diego es recordada como una gran traductora jurada.

⏱️ CAPÍTULOS AUTOMÁTICOS
00:00 Introducción a las traducciones juradas

03:04 Importancia y proceso de las traducciones juradas

05:52 Experiencias personales y reflexiones finales

¿Preferes este contenido en formato artículo? Entra aquí: https://fernan.eu/blog/e4-traducciones-juradas-entre-espanol-e-islandes-lo-que-necesitas-saber/.

🎙️ Suscríbete a este pódcast para más sobre Islandia y el islandés:
🔗 Visita mi web: fernan.eu 🌐
✉️ Suscríbete al boletín por email: fernan.eu/suscribirse 📩
¿Quieres aprender islandés? Apúntate a:
- Islandés 1.
- Islandés 2.
📲 ¡Sígueme en RR. SS!

🇮🇸 ...

  continue reading

4 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 456655640 series 3618544
A tartalmat a Fernán González Domingo biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Fernán González Domingo vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

NOTA: cuando digo que dependiendo de dónde obtengas el título de traductor jurado podrás o no hacer determinados encargos, me refiero al país o zona donde saques el título (según cada país/región). Por ejemplo, en el caso de traducciones islandés-español para entregar en España, lo estándar es que la traducción la haga un traductor con el título por España y no uno con el título por Islandia (aunque se hace por falta de traductores). Lo habitual es que el título te habilite para traducciones para todo el país/Estado.
📜 RESUMEN
En este episodio, Fernán González, profesor de islandés, explora el mundo de las traducciones juradas entre español e islandés. Explica qué son, su importancia, el proceso para obtener el nombramiento de traductor jurado y comparte su experiencia personal en el campo. También reflexiona sobre la necesidad de traductores jurados y rinde homenaje a una figura destacada en la profesión.
💡 ALGUNAS IDEAS CLAVE:

  • Las traducciones juradas son traducciones oficiales.
  • La figura del traductor jurado garantiza la calidad de la traducción.
  • No todos los traductores son jurados, lo que puede afectar la calidad de la traducción general.
  • Las traducciones juradas son requeridas principalmente por la administración pública.
  • El proceso para convertirse en traductor jurado puede ser costoso y exigente.
  • Es importante verificar la experiencia de traductores no jurados antes de contratarlos.
  • Las traducciones juradas pueden requerir documentos específicos y sellos.
  • La traducción al idioma del país es preferible para ciertos trámites.
  • Fernán dejó la traducción para centrarse en la enseñanza.
  • Sonja Diego es recordada como una gran traductora jurada.

⏱️ CAPÍTULOS AUTOMÁTICOS
00:00 Introducción a las traducciones juradas

03:04 Importancia y proceso de las traducciones juradas

05:52 Experiencias personales y reflexiones finales

¿Preferes este contenido en formato artículo? Entra aquí: https://fernan.eu/blog/e4-traducciones-juradas-entre-espanol-e-islandes-lo-que-necesitas-saber/.

🎙️ Suscríbete a este pódcast para más sobre Islandia y el islandés:
🔗 Visita mi web: fernan.eu 🌐
✉️ Suscríbete al boletín por email: fernan.eu/suscribirse 📩
¿Quieres aprender islandés? Apúntate a:
- Islandés 1.
- Islandés 2.
📲 ¡Sígueme en RR. SS!

🇮🇸 ...

  continue reading

4 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv