Artwork

A tartalmat a Manitoba First Nations Education Resource Centre biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Manitoba First Nations Education Resource Centre vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

Episode 4 - Indinawemaaganag Gizhaweniminin

50:37
 
Megosztás
 

Manage episode 361977866 series 3455562
A tartalmat a Manitoba First Nations Education Resource Centre biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Manitoba First Nations Education Resource Centre vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Bangii’eta Anishinaabemodaa

Let’s speak a little Ojibwe

Why is it important to learn an informal greeting?

The objective is to learn Anishinaabe customs and etiquette on how to greet Elders, family, friends, community members and teachers.

The goal is to learn Anishinaabe through speaking with everyday conversations. Join Judy Doolittle as she mentors a group of second language speakers. They will share their successes and challenges with learning the language as they grow to be confident speakers. This podcast will allow people to follow along and learn by repetition and conversational skits.

Episode 4 – Terms of endearment

The objective is to not only learn the terms of endearment but to use them more amongst family and to normalize the use of them again. Residential school disrupted our family closeness including use of kinship terms and terms of endearment.

  • Gi-zaagi’in I love you. You are precious to me. ​
  • Gizhawenimin I love you. ​
  • Giminwenimin I love you. (Romantic)​
  • Aapiji gi-zaagi’in You are very precious to me.​
  • Aapiji gizhawenimin I love you very much.​
  • Aapiji giminwenimin I love you very much. (Romantic)​
  • Aapiji gi-jiikenimin I like you a lot.
  • ningozis my son​
  • ningozisens my little son ​
  • nindaanis my daughter​
  • nindaanisens my little daughter​
  • nisaye my older brother​
  • nimise my older sister ​
  • nishiime my younger brother/sister​
  • nishimens my little brother/sister ​
  • niwiijiiwaagan my friend
  continue reading

23 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 361977866 series 3455562
A tartalmat a Manitoba First Nations Education Resource Centre biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a Manitoba First Nations Education Resource Centre vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

Bangii’eta Anishinaabemodaa

Let’s speak a little Ojibwe

Why is it important to learn an informal greeting?

The objective is to learn Anishinaabe customs and etiquette on how to greet Elders, family, friends, community members and teachers.

The goal is to learn Anishinaabe through speaking with everyday conversations. Join Judy Doolittle as she mentors a group of second language speakers. They will share their successes and challenges with learning the language as they grow to be confident speakers. This podcast will allow people to follow along and learn by repetition and conversational skits.

Episode 4 – Terms of endearment

The objective is to not only learn the terms of endearment but to use them more amongst family and to normalize the use of them again. Residential school disrupted our family closeness including use of kinship terms and terms of endearment.

  • Gi-zaagi’in I love you. You are precious to me. ​
  • Gizhawenimin I love you. ​
  • Giminwenimin I love you. (Romantic)​
  • Aapiji gi-zaagi’in You are very precious to me.​
  • Aapiji gizhawenimin I love you very much.​
  • Aapiji giminwenimin I love you very much. (Romantic)​
  • Aapiji gi-jiikenimin I like you a lot.
  • ningozis my son​
  • ningozisens my little son ​
  • nindaanis my daughter​
  • nindaanisens my little daughter​
  • nisaye my older brother​
  • nimise my older sister ​
  • nishiime my younger brother/sister​
  • nishimens my little brother/sister ​
  • niwiijiiwaagan my friend
  continue reading

23 epizódok

Minden epizód

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv