Artwork

A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!

「スヌーピー名言英語」今日は「SLAMMING」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #515

3:09
 
Megosztás
 

Manage episode 444078939 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#515

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「I LOVE THE SLAMMING AND THE BANGING AND SPLASHING THROUGH THE MUD」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「泥の中を突っ込んで、ひったくって、しぶきをあげるのが大好きなんだ」

今日のコミックは、1994年10月15日のものです。

ペパーミントパティがチャーリー・ブラウンと電話で喋っています。

ペパーミントパティが「ねぇ、チャック。フットボール楽しかったでしょ?」

「私は泥の中を突っ込んで、ひったくって、しぶきをあげるのが大好きなんだ」

「認めなさいよ、チャック。あれより楽しいことって思い出せる?」と聞くと、

最後のコマではチャーリー・ブラウンが「そうだね、、、ブランコに乗って頭から落ちたことがあるけど、、、」

と言っている様子が描かれています。

チャーリー・ブラウンにとって泥の中で遊ぶのは全く楽しくないんですね、、、

今日のワンポイント英語はこちら

「SLAMMING」

「強く扉を閉じる」「激しい音を立てる」「激しく叩く」という意味です。

今回のコミックでは、「I LOVE THE SLAMMING AND THE BANGING AND SPLASHING THROUGH THE MUD」

と出てくるので、「泥の中に叩きつけて、ひったくって、しぶきをあげるのが大好きなんだ」という意味になります。

では「SLAMMING」の例文を2つ紹介すると

①彼女はドアをバタンとしめた.

She slammed the door shut

②彼は彼女を地面に叩きつけた。

He slammed her onto the ground.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

518 epizódok

Artwork
iconMegosztás
 
Manage episode 444078939 series 3362342
A tartalmat a ZIP-FM Podcast biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a ZIP-FM Podcast vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#515

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ

「I LOVE THE SLAMMING AND THE BANGING AND SPLASHING THROUGH THE MUD」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「泥の中を突っ込んで、ひったくって、しぶきをあげるのが大好きなんだ」

今日のコミックは、1994年10月15日のものです。

ペパーミントパティがチャーリー・ブラウンと電話で喋っています。

ペパーミントパティが「ねぇ、チャック。フットボール楽しかったでしょ?」

「私は泥の中を突っ込んで、ひったくって、しぶきをあげるのが大好きなんだ」

「認めなさいよ、チャック。あれより楽しいことって思い出せる?」と聞くと、

最後のコマではチャーリー・ブラウンが「そうだね、、、ブランコに乗って頭から落ちたことがあるけど、、、」

と言っている様子が描かれています。

チャーリー・ブラウンにとって泥の中で遊ぶのは全く楽しくないんですね、、、

今日のワンポイント英語はこちら

「SLAMMING」

「強く扉を閉じる」「激しい音を立てる」「激しく叩く」という意味です。

今回のコミックでは、「I LOVE THE SLAMMING AND THE BANGING AND SPLASHING THROUGH THE MUD」

と出てくるので、「泥の中に叩きつけて、ひったくって、しぶきをあげるのが大好きなんだ」という意味になります。

では「SLAMMING」の例文を2つ紹介すると

①彼女はドアをバタンとしめた.

She slammed the door shut

②彼は彼女を地面に叩きつけた。

He slammed her onto the ground.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

518 epizódok

ทุกตอน

×
 
Loading …

Üdvözlünk a Player FM-nél!

A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.

 

Gyors referencia kézikönyv