Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 3d ago
Hozzáadva tizenhét hete
A tartalmat a MVW - karambolage biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a MVW - karambolage vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
Player FM - Podcast alkalmazás
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!
Lépjen offline állapotba az Player FM alkalmazással!
Podcastok, amelyeket érdemes meghallgatni
SZPONZORÁLT
“I used to be the largest dairy consumer on the planet. I used to eat so much dairy and meat. The more that I looked into the dairy industry, the more that I saw that it was the singular, most inhumane industry on the planet, that we've all been lied to, including myself, for years. I always believed that the picture on the milk carton, the cow standing next to her calf in the green field with the red barn in the back was true. It’s certainly the complete opposite.” – Richard (Kudo) Couto Richard (Kudo) Couto is the founder of Animal Recovery Mission (ARM), an organization solely dedicated to investigating extreme animal cruelty cases. ARM has led high-risk undercover operations that have resulted in the shutdown of illegal slaughterhouses, animal fighting rings, and horse meat trafficking networks. Recently, they released a damning investigation into two industrial dairy farms outside of Phoenix, Arizona supplying milk to Coca-Cola’s Fairlife brand. What they uncovered was systemic animal abuse, environmental violations, and a devastating betrayal of consumer trust. While Fairlife markets its products as being sourced "humanely," ARM’s footage tells a very different story—one of suffering, abuse, and corporate complicity. Despite the evidence, this story has been largely ignored by mainstream media—likely due to Coca-Cola’s massive influence and advertising dollars.…
MVW - karambolage
Mind megjelölése nem lejátszottként
Manage series 3631774
A tartalmat a MVW - karambolage biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a MVW - karambolage vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
karambolage
…
continue reading
50 epizódok
Mind megjelölése nem lejátszottként
Manage series 3631774
A tartalmat a MVW - karambolage biztosítja. Az összes podcast-tartalmat, beleértve az epizódokat, grafikákat és podcast-leírásokat, közvetlenül a MVW - karambolage vagy a podcast platform partnere tölti fel és biztosítja. Ha úgy gondolja, hogy valaki az Ön engedélye nélkül használja fel a szerzői joggal védett művét, kövesse az itt leírt folyamatot https://hu.player.fm/legal.
karambolage
…
continue reading
50 epizódok
Minden epizód
×Wenn Sie einen Stadtplan von Paris aufschlagen sehen Sie eine Schnecke. Keine Sorge, das ist normal, den die Stadt ist in Stadteile aufgeteilt, die sich spiralförmig aneinanderreihen. Aber warum? Séverine Bavon erzählt uns die Geschichte der Pariser Arrondissements.
Si vous avez l'impression de distinguer la forme d’un escargot en ouvrant un plan de Paris, c'est normal. Les arrondissements parisiens sont organisés en spirale. Depuis quand et pourquoi ? Séverine Bavon nous l’explique en détail et nous parle aussi des clichés qui accompagnent souvent les habitants de chaque arrondissement.…
Rencontre à Berlin avec Zaho de Sagazan, qui raconte son lien particulier avec l’Allemagne. L’artiste parle notamment de sa difficulté d’apprendre l’allemand, des pâtisseries de Noël de Lübeck, du döner kebab. Et nous raconte cette soirée où elle s’est fait refouler du Berghain, le fameux club de techno de Berlin.…
Rencontre à Berlin avec Zaho de Sagazan, qui raconte son lien particulier avec l’Allemagne. L’artiste parle notamment de sa difficulté d’apprendre l’allemand, des pâtisseries de Noël de Lübeck, du döner kebab. Et nous raconte cette soirée où elle s’est fait refouler du Berghain, le fameux club de techno de Berlin.…
Die französische Sängerin Zaho de Sagazan liebt Deutschland ... "Karambolage" wollte mehr wissen. Also ging es auf nach Berlin zu ihrem Konzert, um sie in der Garderobe zu interviewen und sie nach ihrer besonderen Beziehung zu Deutschland und der deutschen Sprache zu befragen. Aber zunächst stellt Jérémie Le Hénaff sie vor. - Und am Ende der Sendung, wie jede Woche, das Rätsel.…
Die französische Sängerin Zaho de Sagazan liebt Deutschland ... "Karambolage" wollte mehr wissen. Also ging es auf nach Berlin zu ihrem Konzert, um sie in der Garderobe zu interviewen und sie nach ihrer besonderen Beziehung zu Deutschland und der deutschen Sprache zu befragen. Aber zunächst stellt Jérémie Le Hénaff sie vor. - Und am Ende der Sendung, wie jede Woche, das Rätsel.…
Obwohl er Deutscher ist, hat Fabian Erik Schlüter beschlossen, eine Zeit lang keine Butter mehr zu verwenden. Seit er in Spanien lebt, hat er die Vorzüge des Olivenöls und all die Gerichte entdeckt, die mit diesem so genannten flüssigen Gold zubereitet werden können. Es schmeckt ihm so gut, dass er es gleich morgens nach dem Aufstehen trinkt.…
Fabian Erik Schlüter est allemand mais il vit en Espagne. Il a décidé d'abandonner pour un temps la cuisine au beurre depuis qu’il a découvert les vertus de l'huile d'olive, et tous les plats que l'on peut préparer avec cet or liquide comme l’appellent les Espagnols. Et il l'aime tellement qu'il en prend dès le matin.…
Ils et elles viennent de Suède, des Pays-Bas, de Hongrie, de Grèce, de Lituanie, d’Angleterre ou de Pologne, mais ont choisi de vivre en France ou en Allemagne. Chacune de ces personnes nous présente un objet qui lui manque dans son pays d’adoption… surtout à Pâques !
Ils et elles viennent de Suède, des Pays-Bas, de Hongrie, de Grèce, de Lituanie, d’Angleterre ou de Pologne, mais ont choisi de vivre en France ou en Allemagne. Chacune de ces personnes nous présente un objet qui lui manque dans son pays d’adoption… surtout à Pâques !
Was mir fehlt: Sie kommen aus Schweden, den Niederlanden, Ungarn, Griechenland, Litauen, England, Polen, und haben entschieden, in Deutschland oder in Frankreich zu leben. Sie stellen Dinge vor, die ihnen aus ihrer Heimat fehlen ... vor allem zu Ostern. - Und wie jede Woche ... das Rätsel.
Was mir fehlt: Sie kommen aus Schweden, den Niederlanden, Ungarn, Griechenland, Litauen, England, Polen, und haben entschieden, in Deutschland oder in Frankreich zu leben. Sie stellen Dinge vor, die ihnen aus ihrer Heimat fehlen ... vor allem zu Ostern. - Und wie jede Woche ... das Rätsel.
Gaëlle Pialot ist Französin. Auf ihren Reisen durch Andalusien entdeckte sie, dass Hunderte von Sevillanern einen ganz besonderen Familiennamen tragen. Ihre Nachforschungen führten sie bis nach Coria del Rio, wo es nicht weniger als 700 „Japón“ gibt. Was verbirgt sich hinter diesem seltsamen Familiennamen?…
Gaëlle Pialot vit entre la France et l'Andalousie. Elle a découvert qu’une centaine d’habitants de Séville portent un nom de famille original : Japon. Ses recherches l’ont menée à Coria del Rio, où l’on ne dénombre pas moins de 700 « Japon ». Gaëlle nous raconte ce qui se cache derrière ce drôle de nom de famille.…
M
MVW - karambolage

Nikola Obermann, qui ne travaille jamais "à la six-quatre-deux", joue à saute-frontières avec quelques expressions françaises et allemandes - Focus sur une tradition encore très ancrée dans la vie allemande : le compagnonnage.
M
MVW - karambolage

Vielleicht haben Sie sich schon gefragt, warum die Spanier so oft „vale“ sagen. Marieta Frías erklärt, wie, wann und warum man dieses scheinbar banale Wort verwendet.
M
MVW - karambolage

Vous vous êtes peut-être demandé pourquoi les Espagnols disent si souvent vale. Marieta Frías nous explique comment, quand et pourquoi utiliser ce mot faussement banal.
Le bouton d'or évoque des images différentes selon qu’on le cueille en France ou en Allemagne - L’histoire du Vogel Greif, un canon qui a voyagé pendant des siècles entre la France et l’Allemagne.
Le bouton d'or évoque des images différentes selon qu’on le cueille en France ou en Allemagne - L’histoire du Vogel Greif, un canon qui a voyagé pendant des siècles entre la France et l’Allemagne.
(1) Die Butterblume: Claire Doutriaux erzählt von Blumen, die in Deutschland und Frankreich ganz unterschiedliche Assoziationen hervorrufen. (2): Die Kanone Vogel Greif: Maija-Lene Rettig erzählt die Geschichte einer uralten Kanone, die jahrhundertelang zwischen Frankreich und Deutschland hin- und hergereist ist. Und am Ende der Sendung, wie jede Woche, das Rätsel.…
(1) Die Butterblume: Claire Doutriaux erzählt von Blumen, die in Deutschland und Frankreich ganz unterschiedliche Assoziationen hervorrufen. (2): Die Kanone Vogel Greif: Maija-Lene Rettig erzählt die Geschichte einer uralten Kanone, die jahrhundertelang zwischen Frankreich und Deutschland hin- und hergereist ist. Und am Ende der Sendung, wie jede Woche, das Rätsel.…
Fabian Erik Schlüter ist Deutscher und lebt in Madrid. Er besucht das Museum Reina Sofía, um eines der emblematischsten Werke des 20. Jahrhunderts zu bewundern. Guernica. Es dauerte über vierzig Jahre, bis das Bild nach Spanien kam, nachdem Picasso es in Paris gemalt hatte. Hier ist die Geschichte.
Fabian Erik Schlüter est français et vit à Madrid. Il se rend au musée Reina Sofía pour admirer l'une des œuvres les plus emblématiques du 20e siècle. Guernica. Il a fallu plus de quarante ans pour que le tableau parvienne en Espagne après que Picasso l'a peint à Paris. Voici l’histoire.
Quelques expressions allemandes qui surprendront plus d’un Français - Petite balade dans les rues de Paris sur les traces du baron Haussmann.
Quelques expressions allemandes qui surprendront plus d’un Français - Petite balade dans les rues de Paris sur les traces du baron Haussmann.
(1) Der Ausdruck: Nikola Obermann versetzt mit ein paar deutschen Ausdrücken in Staunen. (2) Die Architektur: Suzanne Berjot nimmt mit auf einen kleinen Rundgang durch die Straßen von Paris. Sie folgt den Spuren Haussmanns ... - Und wie jede Woche: das Rätsel.
(1) Der Ausdruck: Nikola Obermann versetzt mit ein paar deutschen Ausdrücken in Staunen. (2) Die Architektur: Suzanne Berjot nimmt mit auf einen kleinen Rundgang durch die Straßen von Paris. Sie folgt den Spuren Haussmanns ... - Und wie jede Woche: das Rätsel.
Jean-Philippe Kerscaven se souvient avec fascination de la première fois qu'il est arrivé à Valence à la mi-mars, juste au début des « Fallas ». Il nous livre les détails les plus surprenants de cette fête incontournable pendant laquelle Valence « brûle » littéralement.
Jean-Philippe Kerscaven erinnert sich fasziniert an seine erste Ankunft in Valencia Mitte März, genau zu Beginn der „Fallas“. Mit ihm werden wir die überraschendsten Details dieser traditionellen Feste entdecken, bei denen Valencia buchstäblich „brennt“.
Claire Doutriaux a vécu de longues années en Allemagne ; elle nous fait partager sa fascination pour un ascenseur très particulier : le Paternoster - Luna Ragheb est une jeune Allemande qui vit à Paris ; une chose de l’Allemagne lui manque : le Obatzda - Munissez-vous d’un parapluie, Claire Doutriaux nous emmène voir le Zouave du pont de l'Alma.…
Nikola Obermann, qui ne travaille jamais "à la six-quatre-deux", joue à saute-frontières avec quelques expressions françaises et allemandes - Focus sur une tradition encore très ancrée dans la vie allemande : le compagnonnage.
Nikola Obermann ist keine 08/15-Journalistin. Sie entwirrt in Nullkommanichts einen deutsch-französischen Zahlensalat./ Nikola stellt uns auch eine alte Tradition vor, die in Deutschland heute noch sehr lebendig ist: die Walz. - Und wie jede Woche ... das Rätsel.
Nikola Obermann ist keine 08/15-Journalistin. Sie entwirrt in Nullkommanichts einen deutsch-französischen Zahlensalat./ Nikola stellt uns auch eine alte Tradition vor, die in Deutschland heute noch sehr lebendig ist: die Walz. - Und wie jede Woche ... das Rätsel.
Rémi Ryterband a étudié à Berlin, où il a vécu une expérience inoubliable. Il rêvait de sortir dans l'un des clubs les plus célèbres au monde, le Berghain. Un club dans lequel il n’est pas donné à tout le monde de pénétrer. Alors, Rémi y est-il parvenu ? Suivez-nous !
Rémi Ryterband studiert in Berlin, wo er davon träumt, in einen der berühmtesten Clubs der Welt zu gehen: das Berghain. Doch nicht jeder wird einfach so reingelassen. Ob Rémi es am Türsteher vorbeischafft?
Claire Doutriaux nous raconte les funérailles exceptionnelles de Victor Hugo le 1er juin 1885.
Claire Doutriaux nous raconte les funérailles exceptionnelles de Victor Hugo le 1er juin 1885.
Claire Doutriaux erzählt uns von dem außergewöhnlichen Begräbnis Victor Hugos am 1. Juni 1885. - Und wie jede Woche ... das Rätsel.
Claire Doutriaux erzählt uns von dem außergewöhnlichen Begräbnis Victor Hugos am 1. Juni 1885. - Und wie jede Woche ... das Rätsel.
Auch wenn die Kanarienvögel den Inseln nicht ihren Namen gegeben haben, stammen sie doch von den Kanarischen Inseln. Daniel Alonso Lorenzo hat die Geschichte und die Qualitäten dieser charmanten Vögel untersucht, die vor nicht allzu langer Zeit sogar als Lebensretter eingesetzt wurden.
Si les canaris, les oiseaux, n'ont pas donné leur nom aux îles, ils sont bien originaires des îles Canaries. Daniel Alonso Lorenzo a enquêté sur l'histoire et les qualités de ces charmants oiseaux qui, à une époque pas si lointaine, ont été utilisés même pour sauver des vies.
Gros plan sur le carnet de liaison, nécessaire en France pour entrer et sortir du collège ; sur les bains-douches parisiens ; et sur l’origine des ronds-points qui pullulent en France.
M
MVW - karambolage

Gros plan sur le carnet de liaison, nécessaire en France pour entrer et sortir du collège ; sur les bains-douches parisiens ; et sur l’origine des ronds-points qui pullulent en France.
M
MVW - karambolage

(1) Viola, eine junge Zuschauerin aus Deutschland, fragt sich warum man in Frankreich für die Schule ein "Verbindungsheft" braucht? (2) Die Pariser Bains-Douches (3) Bettina Wohlfarth erzählt, woher die zahllosen Kreisverkehre in Frankreich kommen. - Und am Ende der Sendung, wie jede Woche, das Rätsel.…
M
MVW - karambolage

(1) Viola, eine junge Zuschauerin aus Deutschland, fragt sich warum man in Frankreich für die Schule ein "Verbindungsheft" braucht? (2) Die Pariser Bains-Douches (3) Bettina Wohlfarth erzählt, woher die zahllosen Kreisverkehre in Frankreich kommen. - Und am Ende der Sendung, wie jede Woche, das Rätsel.…
Üdvözlünk a Player FM-nél!
A Player FM lejátszó az internetet böngészi a kiváló minőségű podcastok után, hogy ön élvezhesse azokat. Ez a legjobb podcast-alkalmazás, Androidon, iPhone-on és a weben is működik. Jelentkezzen be az feliratkozások szinkronizálásához az eszközök között.