Learning Korean nyilvános
[search 0]
Több
Download the App!
show episodes
 
If you're trying to think your way into learning Korean, you're doing it wrong. Learn Korean like you did English: by hearing a huge amount of it. (With at least a vague idea of what it means!) Thousands of Korean Phrases, along with the English translations, presented directly to your brain: from practical to philosophical to flirting. Just phrases, no filler! Go way beyond the Korean language basics to not just communicate, but actually become an interesting person in Korean. As an audio-o ...
  continue reading
 
안녕하세요 ♡ (ど素人の)日本人がゆるっと韓国語(と日本語)でしゃべるラジオ♡韓国映画、ドラマ、音楽、韓国人!とっても大好き😘なkanaです。留学経験なし、最初は独学から。韓国語が好き!が再燃したのでアウトプットのため、日々の日常や韓国語学習、、たまに心穏やかに過ごすエッセンスなどについて話します✨ stand.fm始めました https://stand.fm/channels/5f795870f04555115d331799 間違って聴いちゃった方、ごめんなさい笑笑 メッセージなどお待ちしてます💗 치유와 힐링 전할수 있으면 기쁩니다☺️ #Japanese #Korean language #learning Korean #韓国語 #日本人 #日本語 #ゆるっとおしゃべり #ヒーリング #こころ #癒し
  continue reading
 
Learn Korean with Free Podcasts Whether you are student or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at KoreanClass101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever!
  continue reading
 
Hi, 안녕! 반가워요 :) I'm Olivia and I'm making YouTube videos and study materials for Korean learners. I hope this podcast will make your journey of learning Korean more fun :) I also provide transcripts, subtitles, and vocabulary for Patreon members. If you're interested, the link is as follows: https://www.patreon.com/learnkoreanwitholivia Get access to the episode on Patreon Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이번에는 비슷하지만 살짝 다른 두 표현에 대해 알아봤어요. 한국어 공부에 도움이 되시길 바랍니다 :) I looked into the differences of two similar expressions. Hope this video will help you distinguish the two verb endings. 00:00 도입, Intro 00:53 형태, Form 01:41 용법과 차이, Usages and Differences 09:00 문제 1, Practice Questions 1 12:56 문제2 , Practice Questions 2 YouTube video of this episode: https:…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이해도, 설명도 복잡한 은/는/이/가에 대해 한 번 다뤄 봤어요. 설명이 길어졌는데, 그래도 도움이 되시면 좋겠네요 :) This video is about 은/는/이/가, a topic I’ve been dreading to talk about! ^^; You know, it’s so complicated and there’s a lot to explain! Therefore, the explanation part has gotten a bit long but I hope this video will help you understand the general concept/usages of the markers :) 0…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이번 에피소드에서는 남편과 여행 취향이 다른 주부의 사연과, 한국어 표현들(가성비, 본전 뽑다, 득템하다, 의문의 1패)에 대해 살펴봤어요. 전체 대화는 유튜브로도 보실 수 있어요. 링크는 아래에 :) In this episode, we talked about a story of a housewife whose taste in traveling is too different from her husband’s. And we looked into some Korean expressions(가성비, 본전 뽑다, 득템하다, 의문의 1패). The whole conversation is also available on YouTu…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
한국인들이 자주 쓰지만 배우는 분들은 쉽게 말로 안 나오는 ‘-는데’에 대해 살펴봤어요. 연습 문제를 통해 예문을 충분히 들려드리려고 해봤어요. 도움이 되시면 좋겠네요 :) *새로운 환경에서 녹음해서 소리가 많이 울리네요 ㅠㅠ 개선해보도록 노력할게요! This episode is about ’-는데’, a sentence connector Koreans use often. I think it’s one of the grammar points whose examples you need to see enough as there’s no single corresponding English translation. Hope th…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이번 에피소드에서는 비슷한 단어들간의 차이점에 대해 살펴보고, 40대인데 벌써 고독사를 걱정하는 여자분의 사연에 대해 얘기해 봤어요. 전체 대화는 유튜브로도 보실 수 있어요. 링크는 아래에 :) In this episode, we talked about the differences between similar words and a story of a 40 single woman who’s already worrying about solitary death. The whole conversation is also available on YouTube. The link is below :) 내용, Contents: 00:0…
  continue reading
 
이번 에피소드에서는 각종 외래어와 그걸 대체할 순한국어가 있는지, 그리고 항상 논의되는 주제, 남사친/여사친은 정말 가능한 것인지에 대해 애기해 봤어요. 전체 대화는 유튜브로도 보실 수 있어요. 링크는 아래에 :) *이번에는 영어 자막 작업도 해봤습니다. 자막 관련해서 의견 있으시면 댓글이나 이메일(oliviako007@gmail.com)로 알려 주세요 :) In this episode, we talked about loanwords and if we can replace them with pure Korean words, and the long-debated topic, if male/female friends are…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
요즘 전세계적으로 폭염에 고생하시는 분들이 많은데 폭염에 대해, 그리고 최근 독일에서 언급되고 있는 시에스타 도입에 대해 얘기해봤어요. ‘한국어 배워봐요’ 코너에서는 저희가 좋아하는 한국어 단어에 대해서 얘기나눠 봤습니다. 전체 대화는 유튜브 영상으로도 보실 수 있어요. 링크는 아래에 :) While a lot of people around the word are suffering from the heat wave, we talked about the sizzling summer and the recent news about introducing siesta in Germany. In the ‘Let’s learn Ko…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이번 에피소드에서는 건강 관리와 외래어에 대해 얘기해 봤어요. 프리마, 린스, 바바리, 깁스 등등… 이런 단어가 영어로는 뭘까요? 전체 대화는 유튜브로도 보실 수 있어요. 링크는 아래에 :) *이번에 시간 관계상 영어 자막 작업을 생략하고 자동생성 자막만 올라가요. 그 동안 보신 분이 별로 없는 거 같아서요. 영어 자막을 잘 활용하고 계셨던 분이 있다면 알려주세요. 다음 영상 작업에 반영하겠습니다. In this episode, we talked about health and words that came from other languages. 프리마, 린스, 바바리, 깁스, and so on… What are Engli…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이번 에피소드에서는 독서에 대해 얘기해 봤어요. 독서를 왜 해야 하는 걸까요? 세상에 재밌는 것도 많은데! ^^ 전체 대화는 유튜브로도 보실 수 있어요. 링크는 아래에 :) In this episode, we talked about reading. Why do we have to read when there are so many fun things in the world? ^^ The whole conversation is also available on YouTube. The link is below :) 내용, Contents: 00:00 도입, intro 01:57 올리비아 무슨 일이야?, What’s up, Ol…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
이번 에피소드에서는 지난 에피소드에 이어 신조어에 대해 더 살펴봤어요. ‘갈비’, ‘듣보잡’, ‘자만추’, ‘움짤’ 등등 저는 잘 사용하지 않는 새로운 말들이 많네요! 재밌게 들으시길 바래요 :) In this episode, we talked more about neologism. There are many words that I don’t use and haven’t heard of! I hope you’ll enjoy the episode :) 내용, Contents: 00:00 도입, intro 03:01 한국어 배워봐요!, Let’s learn Korean! If you’re curious about Renee…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
This episode exposes you to phrases, repeated in English and Korean, to improve your Korean vocabulary and help you to express yourself in Korean. These episodes are meant to accompany and accelerate your existing Korean language studies, whether you're using an app like DuoLingo, or you're enrolled in a more formal Korean class. The more you expos…
  continue reading
 
Loading …

Gyors referencia kézikönyv